翻译
打马驱驰越过沙漠,长途跋涉来到边疆。
边城一带如此萧条,日光惨淡白云昏黄。
身临沙场争战之处,常为胡虏的反复侵扰而忧伤。
胸中不是没有安边良策,无奈将帅己得封赏无心边防。
才如孙吴却无处施展呀,只好归来闭门独自惆帐。
注释
⑴蓟(jì)中:指蓟城,今河北大兴西南。
⑵垣(yuán):城上矮墙。
⑶萧条:冷落。
⑷翻:同“反”,反叛。
⑸安边书:安边的策略。
⑹诸将:指安禄山等人。
⑺孙吴事:指孙武、吴起用兵之事。孙武,春秋齐国人,古代著名军事家,著有《孙子兵法》十三篇。吴起,战国时卫人,任魏国将军,大败秦兵,亦有兵法行世。
《文苑英华》与敦煌唐写本残卷《唐
人选谢诗》中此诗皆题作《送兵还作》,可知此诗是高适在
天宝十年(751)冬
天送兵后,于次年春
天南返封丘时所作。
cè mǎ zì shā mò, cháng qū dēng sāi yuán.
策马自沙漠,长驱登塞垣。
biān chéng hé xiāo tiáo, bái rì huáng yún hūn.
边城何萧条,白日黄云昏。
yí dào zhēng zhàn chù, měi chóu hú lǔ fān.
一到征战处,每愁胡虏翻。
qǐ wú ān biān shū, zhū jiàng yǐ chéng ēn.
岂无安边
书,
诸将已承
恩。
chóu chàng sūn wú shì, guī lái dú bì mén.
惆怅孙吴事,
归来独闭门。