Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 唐代古诗

唐代古诗


折杨柳/和练秀才杨柳


2022-09-24 15:14:36 唐代古诗


作者 朝代 名句
杨巨源 唐代古诗
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举》考订。韩愈《送少尹序》作于长庆四年(824),序中述及有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,当生于755年,卒年不详。

折杨柳/和练秀才杨柳原文

边杨柳曲尘丝,立马烦君折枝。
惟有春最相惜,殷更向中吹。

折杨柳/和练秀才杨柳翻译

翻译
沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。
只有春风最懂得珍惜,仍然多情地向我手中已经离开干的杨柳枝吹拂。

注释
⑴和练秀才杨柳:诗题作“折杨柳”,乐府歌曲,属横吹曲。
⑵曲尘丝:指色如酒曲般细嫩的柳叶。尘:作“烟”。
⑶向:作“肯”。

折杨柳/和练秀才杨柳诗意

水边杨柳曲尘丝,建立马烦你折一枝。
只有春风最互相珍惜,殷勤又向手上吹。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

折杨柳/和练秀才杨柳赏析

  折柳赠别的风俗始于汉人而盛于唐人。《三辅黄图》载,汉人送客至灞桥,往往折柳赠别。传为李白所作的《忆秦娥·箫声咽》“年年柳色,灞陵伤别”,即指此事。这首诗虽未指明地点,从诗意看,写的大概也是灞陵折柳赠别的事。

  诗的开头两句在读者面前展现了这样的场景:初春,水边(可能指长安灞水之畔)的杨柳,低垂着像酒曲那样微黄的长条。一对离人将要在这里分手,行者驻马,伸手接过送者刚折下的柳条,说一声:“烦君折一枝!”此情此景,俨然是一幅“灞陵送别图”。

  末两句“惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹”,就语气看,似乎是行者代手中的柳枝立言。在柳枝看来,此时此地,万物之中只有春风最相爱惜,虽是被折下,握在行人手中,春风还是殷勤地吹拂着,可谓深情款款。柳枝被折下来,离开了根本,犹如行人将别。所以行者借折柳自喻,而将送行者比作春风。这层意思正是“烦君折一枝”所表现的感情之情的深化和发展。诗人巧妙地以春风和柳枝的关系来比喻送者和行者的关系,生动贴切,新颖别致。

  这首诗是从行者的角度来写,在行者眼里看来,春风吹柳似有“相惜”之意与“殷勤”之态,仿佛就是前来送行的友人。这是一种十分动情的联想和幻觉,行者把自己的感情渗透到物象之中,本来是无情的东西,看去也变得有情了。这种化无情之物为有情之物的手法,常用于中国古典诗歌中,如唐元稹《第三岁日咏春风凭杨员外寄长安柳》云“三日春风已有情,拂人头面稍怜轻。”宋刘攽《新晴》诗曰:“惟有南风旧相识,偷开门户又翻。”都是移情于物,中国古代文学评论称为“物色带情”(《文镜秘府论·南·论文意》)。这不是一般的拟人化,不是使物的自然形态服从人的主观精神,成了人的象征,而是让人的主观感情移入物的自然形态,保持物的客观形象,达到物同一的境地。

  末两句之所寻味,主要是为采用了巧妙的比喻物色带情的艺术手法,这是此成功之处。

折杨柳/和练秀才杨柳拼音

shuǐ biān yáng liǔ qū chén sī, lì mǎ fán jūn zhé yī zhī.
边杨柳曲尘丝,立马烦君折枝。
wéi yǒu chūn fēng zuì xiāng xī, yīn qín gèng xiàng shǒu zhōng chuī.
惟有春最相惜,殷更向中吹。
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126