Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


江有汜


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
佚名 先秦古诗 江有汜,之子归,不

江有汜原文

江有汜,之子归,不以。
以,其后也悔。
江有渚,之子归,不与。
与,其后也处。
江有沱,之子归,不过。
过,其啸也歌。

江有汜翻译

翻译
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此再不和相随。没有相伴相陪你,终有一天你会懊悔。
江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和相交。在没有的日子里,祝你平安岁月静好。

注释
⑴江:长江。汜(sì):由主流分出而复汇合的河水。
⑵归:荣归故里。妇人谓嫁曰归。
⑶不以:不带,媵自也。
⑷渚(zhǔ):水中小洲。王先谦《诗三家义集疏》“水中小洲曰渚,洲旁小水亦称渚。”
⑸不我与:不与我相聚。
⑹处:忧愁。朱骏声《说文通训定声》“‘处’,假借为‘癙’,实为‘鼠’”《诗经·小雅·雨无正》“鼠思泣血”,鼠思,忧思也。
⑺沱(tuó):长江的支流名称。或为与“汜”同。
⑻过:至也。一说度。
⑼其啸也歌:啸是唱歌没有谱和调的意思。有“狂歌当哭”的含义。一口出声,抒愤懑之气,一说号哭。闻一多《诗经通义》“啸歌者,即号哭。谓哭而有言,其言又有节调也。”啸,蹙口出声,舒愤懑之气,其悔时也。歌,则得其所处而也。

江有汜诗意

大江滔滔有倒流,姑娘就要出嫁了,从此不再需要不认为
,她将悔恨在后头。
江有沙洲,姑娘就要出嫁了,从此不再理睬
不给,她将忧愁在后头。
江有雨,姑娘就要出嫁了,从此不再来看
不来看,她将长歌当号哭。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

江有汜创作背景

  这是一首弃妇的哀怨诗。从诗中写到的“江”、“沱”看来,产地是在召(在岐山,周初召公的采邑)的南部、古粱州境内长江上游的沱江一带。女主人公可能是一位商人妇。古代有一夫多妻制,商人在经商的地方娶了妻或妾,离开江沱返回家乡时将她遗弃了。她满怀哀怨,唱出了这首悲歌以自安慰。诗中的“之子”,是古代妻妾对丈夫的一种称呼,与《卫风·有狐》的“之子无裳”的“之子”一样。

  历来对此诗的解释不一。或以为是媵妾因受正妻排斥、不能陪嫁而作,“之子”指正妻(见《毛诗》小序);或虽认为这是一首弃妇诗,“之子”指薄情的丈夫,但认为“啸歌”者是弃妇,所谓“啸歌”是弃妇自排遣的一种表现(方玉润《诗经原始》)。这些解释都与原诗的实际不合。

  诗前原有小序:“《《江有汜》佚名 古诗》,美媵也,勤而无怨,嫡能悔过也。文王之时,江沱之间有嫡不以媵备数,媵遇劳而无怨,嫡亦自悔也”;《郑笺》:“妇人谓嫁曰归……嫡与己异心,使己独留不行”;唐·孔颖达:“嫡妻往归之时不共俱行”(上均见《毛诗正义》)。朱熹《诗集传》:“是时汜水之旁,媵有待年于此,而嫡不与之偕行,其后嫡被后妃夫人之化,乃能自悔而迎之”(《诗集传》)。清陈奂进一步将之具体化为“美媵”,“媵有贤行,能绝嫡之嫉妒之原故美之。诗录《《江有汜》佚名 古诗》,其犹《春秋》美纪叔姬与嫡”(《诗毛氏传疏》)。

  上各家注解已经说得很清楚,这首诗的女主公是位没有跟随“嫡妻”“同归”(即同嫁)的“媵”。

江有汜拼音

jiāng yǒu sì, zhī zǐ guī, bù wǒ yǐ.
江有汜,之子归,不以。
bù wǒ yǐ, qí hòu yě huǐ.
以,其后也悔。
jiāng yǒu zhǔ, zhī zǐ guī, bù wǒ yǔ.
江有渚,之子归,不与。
bù wǒ yǔ, qí hòu yě chù.
与,其后也处。
jiāng yǒu tuó, zhī zǐ guī, bù wǒ guò.
江有沱,之子归,不过。
bù wǒ guò, qí xiào yě gē.
过,其啸也歌。
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126