Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 唐代古诗

唐代古诗


山中寡妇/时世行


2022-09-24 15:14:36 唐代古诗


作者 朝代 名句
杜荀鹤 唐代古诗
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史梁》本传、《唐

山中寡妇/时世行原文

夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
任是深深处,也应无计避征徭。

山中寡妇/时世行翻译

翻译
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。
时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。

注释
⑴蓬茅:茅草盖的房子。
⑵麻苎(zhù):即苎麻。鬓发焦:因吃不饱,身体缺乏营养而头发变成枯黄色。
⑶柘:木名,叶子可以喂蚕。征苗:征收农业税。
⑷后:一作“尽”。
⑸和:带着,连。
⑹旋:同“现”。斫:砍。生柴:刚从上砍下来的湿柴。
⑺征徭:赋税徭役。

山中寡妇/时世行诗意

丈夫因战乱死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿着粗糙的苎麻衣服,鬓发枯黄面容憔悴。
废来还纳税,田园荒芜了却还要征收青苗捐。
时挖野菜和根煮,刚砍下的湿柴带着叶子一起烧。
任是深山更深处,也没有办法可躲避赋税和徭役。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

山中寡妇/时世行创作背景

唐朝末年,朝廷上下,军阀之间,连年征战,造成“四海十年人杀尽”(《哭贝韬》),“山中鸟雀共民愁”(《山中对》)的悲惨局面,给民带来极大的灾难。此即创作于这种社会背景下。

山中寡妇/时世行拼音

fū yīn bīng sǐ shǒu péng máo, má zhù yī shān bìn fà jiāo.
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
sāng zhè fèi lái yóu nà shuì, tián yuán huāng hòu shàng zhēng miáo.
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
shí tiāo yě cài hé gēn zhǔ, xuán zhuó shēng chái dài yè shāo.
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
rèn shì shēn shān gēng shēn chù, yě yīng wú jì bì zhēng yáo.
任是深深处,也应无计避征徭。



古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126