2022-09-24 15:14:36 唐代古诗
翻译我偶尔会来到松树下,头枕石头睡觉。深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。
注释﹙1﹚《答人》太上隐者 古诗:这是太上隐者回《答人》太上隐者 古诗家问话的诗。据《古今诗话》记载:“太上隐者,人莫知其本末,好事者从问其姓名,不答,留诗一绝云。”﹙2﹚偶:偶然。﹙3﹚高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。﹙4﹚历日:指日历,记载岁时节令的书。﹙5﹚寒:指寒冷的冬天。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
邹恕,泰宁(今属福建)人。宁宗嘉定元年(一二○八)进士(明嘉靖《邵武府志》卷八)。古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
途中晓发
雪打窗外竹,共卧窗间床。
伴凤楼中妾,如龙枥上宛。