Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 唐代古诗

唐代古诗


井栏砂宿遇夜客


2022-09-24 15:14:36 唐代古诗


作者 朝代 名句
李涉 唐代古诗
李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》卷。存词六首。

井栏砂宿遇夜客原文

暮雨潇潇江上村,绿林豪客知闻。
他时不用逃姓,世上如今半是君。

井栏砂宿遇夜客翻译

翻译
这个小村子傍晚的时候风雨潇潇,遇到的绿林好汉竟然也知道的名字。
当年根本就不用隐遁荒野,如今的世上多半都是你们这样的绿林好汉啊。

注释
⑴《全唐诗》题下注:涉尝过九江,至皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口),遇盗,问:“人?”者曰:“李博士(涉曾任太学博士)也。”其豪酋曰:“若是李涉博士,不用剽夺,久闻诗名,愿题一篇足矣。”涉遂赠诗云云。
⑵暮:一作“春”。潇潇:象声词,形容雨声。江上村:即诗人夜宿的皖口小村井栏砂
⑶绿林豪客:指旧社会无法生活,聚集在一起劫富济贫的人。知闻:即“久闻诗名”。一作“敲门”。
⑷他时不用逃名姓:一作“他时不用相回避”,又作“相逢不必论相识”。逃名姓:即“逃名”、避声名而不居之意。白居易《香炉峰下新卜居》诗有“匡庐便是逃地”之句。

井栏砂宿遇夜客诗意

暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知道。
他时不用逃避姓名,世上像今年这样你。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

井栏砂宿遇夜客创作背景

关于这首诗的创作背景,《唐诗纪事》记载了一则“本事”:“涉尝过九江,至皖口,遇盗,问:‘人?’者曰:‘李博士(涉曾任太学博士)也。’其豪酋曰:‘是李涉博士,不用剽夺,久闻诗名,愿题篇足矣。’涉赠绝云。”《云溪友议》与《全唐诗》中亦有相的记载。

井栏砂宿遇夜客拼音

mù yǔ xiāo xiāo jiāng shàng cūn, lù lín háo kè yè zhī wén.
暮雨潇潇江上村,绿林豪客知闻。
tā shí bù yòng táo míng xìng, shì shàng rú jīn bàn shì jūn.
他时不用逃姓,世上如今半是君。
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126