旄丘2022-09-24 15:14:36 先秦古诗 旄丘原文旄丘翻译翻译 注释 旄丘诗意旄丘的葛啊,什么荒唐的节拍。
叔啊伯啊,为什么这么多天了? 为什么那个地方了?一定有关系!为什么这么久了?一定是有原因的! 狐裘蒙战争,没有车没有东。 叔啊伯啊,没有什么可以与同。 琐啊尾啊,流离之子。 叔啊伯啊,袖子像充了。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 旄丘创作背景关于《邶风·《旄丘》佚名 古诗》一诗的背景,历来有多种说法。《毛诗序》及郑笺等以为是黎臣责卫之作;方玉润《诗经原始》认为此篇与《邶风·式微》均是黎臣劝君归国之作;牟应震《毛诗质疑》、高亨《诗经今注》等据《左传》所载史事以为是卫臣或黎臣责晋之作;魏源《诗序集义》完全依循三家诗说,认为是黎庄夫人所作;余冠英《诗经选译》认为此篇是弃妇诗;袁梅《诗经译注》认为是女子思念爱人之作;邓荃《诗经国风译注》、蓝菊荪《诗经国风今译》则认为是兵士登高怀乡之作。现代学者一般认为是一些流亡到卫国的人,请求卫国的统治者来救助,但愿望没能实现,因此写此诗表达他们失望的心情。
旄丘拼音máo qiū zhī gé xī, hé dàn zhī jié xī.
旄丘之葛兮,何诞之节兮。 shū xī bó xī, hé duō rì yě? 叔兮伯兮,何多日也? hé qí chù yě? bì yǒu yǔ yě! hé qí jiǔ yě? bì yǒu yǐ yě! 何其处也?必有与也!何其久也?必有以也! hú qiú méng róng, fěi chē bù dōng. 狐裘蒙戎,匪车不东。 shū xī bó xī, mí suǒ yǔ tóng. 叔兮伯兮,靡所与同。 suǒ xī wěi xī, liú lí zhī zǐ. 琐兮尾兮,流离之子。 shū xī bó xī, yòu rú chōng ěr. 叔兮伯兮,褎如充耳。 |
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。