Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 两汉古诗

两汉古诗


去者日以疏


2022-09-24 15:14:36 两汉古诗


作者 朝代 名句
佚名 两汉古诗 去者日疏,来者日亲。

去者日以疏原文

去者日疏,来者日亲。
出郭门直视,但见丘与坟。
古墓犁为田,松柏摧为薪。
白杨多悲风,萧萧愁杀
还故里闾,欲归

去者日以疏翻译

翻译
死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚,幻灭。
新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。
走出郭门,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。
他们的墓被平成耕地了,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪。
白杨为劲风所吹,发出萧萧的呜声犹如悲鸣自我的哀痛,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心里。
人生如寄,岁月消逝得如此迅速,长期旅客的游子,怎不触目惊心只有及早返回故乡,以期享受乱离中的骨肉团圆之乐。
想要归返故里,寻找过去的亲情,就是这个原因了。

注释
(《去者日以疏》佚名 古诗二句)“去者”和“来者”,指客观现象中的一切事物。“来”一作“生”。“生者”,犹言新生的事物,与“来”同意。“疏”,疏远。“亲”,亲近。“日以亲”,犹言一天比一天迫近。“以”,古“以”“已”通用,意同。
(郭门)城外曰郭,“郭门”就是外城的城门。
(古墓犁为田二句)“犁”是农具。这里作动词用,就是耕的意思。“摧”折也。上句是说,古墓已平,被人犁成田地;下句是说,墓上的柏,被人斫断,当做柴烧。
(白杨)也是种在丘墓间的
(思还故里闾二句)古代五家为邻居,二十五家为里,后来泛指居所,凡是户聚居的地方通称作“里”。“闾”是里门也。“故里闾”,犹言故居。“还”,通“环”,环绕的意。“”,由也。

去者日以疏诗意

死去的人岁月长了,印象不免由模糊而转为空虚、幻灭,新生下来的一辈,原来自己不熟悉他们,可经过一次次接触,就会印象加深而更加亲切。
出城门直看,看到遍野古墓,油然怆恻,萌起了生死存亡之痛。
古墓犁为田地,墓边的松柏也被摧毁而化为禾薪。
白杨多悲风,萧萧的哀鸣声里,肃杀的秋意愁煞了人们的心。
想回到故乡间,只有及早返回故乡,期享受乱离中的骨肉团圆之乐寻找过去的亲情。就是这个原因了。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

去者日以疏拼音

qù zhě rì yǐ shū, lái zhě rì yǐ qīn.
去者日疏,来者日亲。
chū guō mén zhí shì, dàn jiàn qiū yǔ fén.
出郭门直视,但见丘与坟。
gǔ mù lí wèi tián, sōng bǎi cuī wèi xīn.
古墓犁为田,松柏摧为薪。
bái yáng duō bēi fēng, xiāo xiāo chóu shā rén.
白杨多悲风,萧萧愁杀
sī hái gù lǐ lǘ, yù guī dào wú yīn.
还故里闾,欲归
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126