Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 唐代古诗

唐代古诗


送石处士序


2022-09-24 15:14:36 唐代古诗


作者 朝代 名句
韩愈 唐代古诗
韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市),汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明推他为唐宋八大之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之,作品都收在《昌黎先生

送石处士序原文

河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。
有荐石先生者。
公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。
人与之钱,则辞;请与出游,未尝以事免;劝之仕,不应。
坐一室,左右图
与之语道理,辨古今事当否,论人高下,事后当成败,若河决下流而东注;若驷马驾轻车就熟路,而王良、造父为之先后也;若烛照、数计而龟卜也。
”大夫曰:“先生有以自老,无求于人,其肯为某来邪?”从事曰:“大夫文武忠孝,求士为国,不私于家。
方今寇聚于恒,师还其疆,农不耕收,财粟殚亡。
吾所处地,归输之涂,治法征谋,宜有所出。
先生仁且勇。
若以义请而强委重焉,其何说之辞?”于是撰词,具马币,卜日以受使者,求先生之庐而请焉。
先生不告于妻子,不谋于朋友,冠带出见客,拜受礼于门内。
宵则沫浴,戒行李,载册,问道所由,告行于常所来往。
晨则毕至,张上东门外。
酒三行,且起,有执爵而言者曰:“大夫真能义取人,先生真能道自任,决去就。
为先生别。
”又酌而祝曰:“凡去就出处何常,惟义之归。
为先生寿。
”又酌而祝曰:“使大夫恒无变其初,无务富其家而饥其师,无甘受佞人而外敬正士,无昧于谄言,惟先生是听,能有成功,保天子之宠命。
”又祝曰:“使先生无图利于大夫而私便其身。
”先生起拜祝辞曰:“敢不敬蚤夜求从祝规。
”于是东都之人士咸知大夫与先生果能相与有成也。
遂各为歌六韵,遣愈为之序云。

送石处士序翻译

翻译一
河阳军节度使、御史大夫乌大人,做节度史三个月,向手下贤能的人们征求贤士。有人举荐石先生,乌大人说 :“石先生怎么样?”回答说:“石先生居住在嵩邙山、瀍谷河之间,冬天一件皮衣,夏天一件麻布衣服;吃的吗,一天吃一 盆饭、一盘蔬菜。别人给他钱,就谢绝;请他一起出游,没有找借口拒绝的;劝他当官,便不理睬;坐的只有一间房间,左右全是图。跟他谈道论理,辩论古今的事物的得失,评论人物的高下,事后成败与否,就如同河流决堤向下游奔流注入东海,就如同四匹马驾驶着轻车走熟路,而历史著名驾御高手王良、造父也与他不相上下啊,听了他的话就如同明烛高照一样地亮堂、就如同数目计算了一样清楚并且可以预卜未来。”乌大夫说:“石先生有志于隐居自在到老,不求于人,他肯为我来当官吗?”手下的人说:“大夫您文武全才忠孝具备,为国家求才,不是为自家私利。当今反寇聚集在恒地,敌军环视着边境,农田无法耕种没有收成,钱财粮草殆尽,我们所处的地方,是回归中原运输的要道,治理的方略征讨的谋划,应该有适当的人来出谋划策。先生您仁义并且勇敢,如果凭仁义邀请他并坚决委以重任,他能有什么托词拒绝?”于是撰写邀请函,准备好车马和礼物,占卜选择好吉日交给使者,找到石先生的住处拜请他。
石先生没有告诉妻儿,没有与朋友商量,戴好帽子系好衣带正装接见客人,在家里拜受聘和礼物。晚上就沐浴更衣,准备好行装,籍装上马车,问清楚道路,与经常来往的朋友告别。清晨他们就全到了,在东门外布置好饯行仪式,酒过三巡 将要起身的时候,有人拿着酒杯说:“乌大夫的确能够凭义理选取人才,先生您的确按照道理给自己责任,决定去留。为先生 您饯行了。”有又人敬酒祝愿说:“凡是辞官上任离别相处又有什么长久不变的呢?惟有不变的是以道义作为依归。这就为先 生干杯。”又有人敬酒祝愿道:“愿先生让乌大夫不要改变初衷,不要为了自家富裕而使军队饥饿,不要(内心)甘愿忍受佞人而表面上尊敬正直人士,不要被谗言蒙昧,只听先生的,因此能有成就,确保天子的宠信和任命。”又有人祝愿道:“希望先生不要 在乌大夫那图谋利益,而为自身的私利方便图谋。”石先生起身拜谢道:“怎敢不日夜敬忠职守来做到遵从你们的祝愿和规劝!” 于是东都的人士,都知道乌大夫和石先生果然能够互相合作而有所成就。便各自做十二句的诗歌,让我为这做序。

翻译二
河阳军节度使、御史大夫乌公,就任节度使后的第三个月,各僚属中的贤者访求人才。有人推荐石先生。乌公问:“石先生为人怎么样?”回答说:“石先生深居于嵩、邙两座山和瀍、谷两条水之间,冬天穿一件皮衣,夏天穿一件布衫,早晚用餐,只是一碗饭,一盘蔬菜。人家给他钱,他就谢绝;请他一道出去游玩,他从来借故推辞过;劝他出去做官,却总是不答应。从在一间屋子里,在左右两旁全是图。同他谈论古今事情的正确与否,评论人物德才的高下,事情的结局是成功还是失败,他的话就好歇脚黄河决堤向东顷注那样滔滔不绝国就像四匹马驾着轻车走在熟悉的路上,而又是王良、造父那样的驾车高手在前后驾车。又好象用烛光照耀一样明察秋毫,像数理计算般分析精确,象龟甲占卜预见得准确灵验。”乌大夫说:“先后有隐居终老的心愿,没有什么要求别人,他肯为我而出山吗?”僚属说:“大夫您文武全才,忠孝兼备,为国家访求贤才,不是为自家谋私利。现在贼寇集结在恒州,军队往来环布在它的疆界周围,农民无法耕种收获,钱财均已用尽。我们所处的地方,是军队往来和物资运输的交通要道,无论政治措施还是军事谋略,都应有人帮助出主意。石先生仁爱并且勇敢,假如凭借大义去聘请并将重任委派给他,他还有什么话推辞呢?”于是乌大夫写好聘请的信,备好马和礼品,选择好的日子将礼物交给使者,寻找到石先生的住处去聘请他。[2]
石先生没告诉家人,也没同朋友商量,整好衣冠就出来会见客人,在屋里恭敬地接受了聘和礼物。当天晚上就洗澡,准备行李,将好籍,问清路上经过的地方,并向经常往来的朋友告别是。次日清晨,亲友们一起都来到东门外,为他设宴饯行。酒喝过三巡,石先生将要动身的时候,有人端酒杯说道:“乌大夫真正能以大义访求人才,石先生也真正能以道义作为自己的责任,从而定夺自己的离去或者就职。这杯酒为先生您送别。”又斟了一杯酒祝愿说:“凡是隐居或做官,哪有什么一成不变的规定?只有道义为依归。我外务就用这杯酒向先生祝寿。”又斟了杯酒祝愿说:“希望乌大夫永远不要改变他的初衷,不去做那种专使自家富裕发财而让士兵缺乏军粮忍饥挨饿的事,不要内心喜爱那些善于阿谀奉承的人而只有表面上敬重正真之士,也不要被计好奉承的话所蒙蔽,只愿他听从石先生的意见,从而肾取得胜利,有营私利已的打算.石先生起身拜谢这番祝辞说:“我怎么敢不恭敬小心地从早到晚遵照诸位的祝愿劝告去做呢?因此,东都洛阳的人士全都料定乌大夫与石先生一定能密切配合而取得成功。于是大家各自作了一首六个韵脚十二句的诗,委托韩愈我写这篇序。

注释
①乌公:即乌重胤(761—827),张掖(今甘肃张掖)人。起初在昭义节度使卢从史部下任都知兵马使。810年(元和五年)升河阳节度使。河阳军:唐时所置,治所在今河南孟县南。由于唐代的节度使的辖区也是军区,故称“军”。
②从事:汉以后三公及州郡长官均自辟僚属,称为“从事”,到宋代废除。
③嵩:山名,五岳之一,在河南登封县北。邙:山名,在河南西部。瀍:水名,源出于洛阳市西北,入洛水。谷:水名,源出河南陕县东部,在洛阳西南与洛水会合。
④裘:皮衣服。葛:本是一种植物,古代用葛织布做夏衣。此处指粗布的衣服。
⑤驷:古代一车套四马,因此称驾车的四马为“驷”。
⑥王良:春秋时晋国的善御者,传说为周穆王驾车。
⑦数计:算卜。龟卜:古人用火灼龟甲,依据裂纹以推测吉凶。
⑧寇聚于恒,师还其疆:唐元和四年,成德节度使王士真死,其子王承宗叛乱,宪宗派吐突承璀统兵讨伐,未能成功。次年被迫任命王承宗为成德节度使。此处指受其威胁。恒:州名,治所在今河北正定县。
⑨殚:尽。归输:运输军用物资。治法:治政之法。征谋:征战之谋。撰:写作。词:书

送石处士序诗意

河阳军节度使、御史大夫乌公,为节度使的三月,研究人在从事的贤能的人。
有推荐石先生的。
公说:“先生怎么样?”他说:“先生住在嵩山、邙山、镍、谷之间,冬天一件,夏天一个诸葛亮,吃早晚,吃一碗,一盘蔬菜。
人给他钱,就辞;请与出游,不曾因事被免职;劝他做官,不应。
坐在一个房间里,左右图
与他们讲道理,辨明古今事是否恰当,论人高低,事后成败与否,如果黄河决堤,往东流入下游;如果马儿驾轻车就熟悉路,而王良、造父为他先后啊;如果蜡烛照明、计算而龟卜呢。
”大夫说:“先生有自己老,无求于人,他肯为我来吧?”从事说:“大夫文武忠孝,为国家求才,不自己在家。
当今寇聚集在恒,军队返回他们的疆,农民不耕种收,钱财粮草殆尽。
我所处的地方,回输的途径,研究方法验证计划,最好有产品。
先生仁慈并且勇敢。
如果以义请求而强把重任交给他,他怎么说的话?”于是撰写邀请函,将马币,卜天来接受使者,求先生的房屋却请了。
先生没有告诉妻儿,不与朋友商量,冠带出来见客,拜受礼在门内。
夜晚,沐浴,戒行李,把本,问道路,与经常来往的朋友告别。
早晨就全到,张上东门外。
酒过三巡,而且起,有人拿着酒杯说:“大夫真能够以义取人,先生真能以道自任,决定去留。
为先生告别。
”又有人敬酒祝愿说:“凡是去就出在何常,只有正义的回归。
就为先生寿。
”又有人敬酒祝愿说:“让大夫不要改变初衷,没有努力使他的家而饥饿的老师,没有甘心忍受佞人而外尊敬正直人士,不要蒙昧于谗言,只有先生是听,为了能有成就,保卫天子的恩宠。
”又祝告说:“如果先生没有考虑有利于大夫而私利自身。
”先生起身叩拜祝推辞说:“岂敢不恭敬早晚以求从祝规。
”于是东都的人士,都知道大夫和先生果真能互相以有成功的。
就各自作歌诗六韵,让为之序说。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

送石处士序创作背景

古代称有才德而不愿做官的知识分子为处士。本文作于810年。809年(元和四年),河北恒州成德军节度使王士真死,其子五际宗统率军队不服从朝庭诏命,唐宪宗命令吐突承璀率兵讨伐。乌重胤于810年(元和五年)四月就任河阳军节度使,其地处转运要道,责任重大。乌上任不久即访问贤才,渴望共济国事。石洪为洛阳人,德高望重,颇具才略,一度为黄州录事参军,后归隐洛北十年之久。当乌氏国之大事相邀,石洪便欣然出山就任其幕府参谋。东都人士作诗饯别,并请韩愈写序赠之。序中期望乌氏与石洪道义为归依,并祝两人作成功,兼寓箴规之意,具有丰富的现实与理想意

送石处士序拼音

hé yáng jūn jié dù yù shǐ dài fū wū gōng, wèi jié dù zhī sān yuè, qiú shì yú cóng shì zhī xián zhě.
河阳军节度、御史大夫乌公,为节度之三月,求士于从事之贤者。
yǒu jiàn shí xiān shēng zhě.
有荐石先生者。
gōng yuē:" xiān shēng hé rú?" yuē:" xiān shēng jū sōng máng chán gǔ zhī jiān, dōng yī qiú, xià yī gé, shí zhāo xī, fàn yī yú, shū yī pán.
公曰:“先生何如?”曰:“先生居嵩、邙、瀍、谷之间,冬一裘,夏一葛,食朝夕,饭一盂,蔬一盘。
rén yǔ zhī qián, zé cí qǐng yǔ chū yóu, wèi cháng yǐ shì miǎn quàn zhī shì, bù yīng.
人与之钱,则辞;请与出游,未尝以事免;劝之仕,不应。
zuò yī shì, zuǒ yòu tú shū.
坐一室,左右图
yǔ zhī yǔ dào lǐ, biàn gǔ jīn shì dāng fǒu, lùn rén gāo xià, shì hòu dàng chéng bài, ruò hé jué xià liú ér dōng zhù ruò sì mǎ jià qīng chē jiù shú lù, ér wáng liáng zào fù wèi zhī xiān hòu yě ruò zhú zhào shù jì ér guī bo yě.
与之语道理,辨古今事当否,论人高下,事后当成败,若河决下流而东注;若驷马驾轻车就熟路,而王良、造父为之先后也;若烛照、数计而龟卜也。
" dài fū yuē:" xiān shēng yǒu yǐ zì lǎo, wú qiú yú rén, qí kěn wèi mǒu lái xié?" cóng shì yuē:" dài fū wén wǔ zhōng xiào, qiú shì wèi guó, bù sī yú jiā.
”大夫曰:“先生有以自老,无求于人,其肯为某来邪?”从事曰:“大夫文武忠孝,求士为国,不私于家。
fāng jīn kòu jù yú héng, shī hái qí jiāng, nóng bù gēng shōu, cái sù dān wáng.
方今寇聚于恒,师还其疆,农不耕收,财粟殚亡。
wú suǒ chǔ dì, guī shū zhī tú, zhì fǎ zhēng móu, yí yǒu suǒ chū.
吾所处地,归输之涂,治法征谋,宜有所出。
xiān shēng rén qiě yǒng.
先生仁且勇。
ruò yǐ yì qǐng ér qiáng wěi zhòng yān, qí hé shuō zhī cí?" yú shì zhuàn shū cí, jù mǎ bì, bo rì yǐ shòu shǐ zhě, qiú xiān shēng zhī lú ér qǐng yān.
若以义请而强委重焉,其何说之辞?”于是撰词,具马币,卜日以受使者,求先生之庐而请焉。
xiān shēng bù gào yú qī zǐ, bù móu yú péng yǒu, guàn dài chū jiàn kè, bài shòu shū lǐ yú mén nèi.
先生不告于妻子,不谋于朋友,冠带出见客,拜受礼于门内。
xiāo zé mò yù, jiè xíng lǐ, zài shū cè, wèn dào suǒ yóu, gào xíng yú cháng suǒ lái wǎng.
宵则沫浴,戒行李,载册,问道所由,告行于常所来往。
chén zé bì zhì, zhāng shàng dōng mén wài.
晨则毕至,张上东门外。
jiǔ sān xíng, qiě qǐ, yǒu zhí jué ér yán zhě yuē:" dài fū zhēn néng yǐ yì qǔ rén, xiān shēng zhēn néng yǐ dào zì rèn, jué qù jiù.
酒三行,且起,有执爵而言者曰:“大夫真能义取人,先生真能道自任,决去就。
wèi xiān shēng bié.
为先生别。
" yòu zhuó ér zhù yuē:" fán qù jiù chū chù hé cháng, wéi yì zhī guī.
”又酌而祝曰:“凡去就出处何常,惟义之归。
suì yǐ wéi xiān shēng shòu.
为先生寿。
" yòu zhuó ér zhù yuē:" shǐ dài fū héng wú biàn qí chū, wú wù fù qí jiā ér jī qí shī, wú gān shòu nìng rén ér wài jìng zhèng shì, wú mèi yú chǎn yán, wéi xiān shēng shì tīng, yǐ néng yǒu chéng gōng, bǎo tiān zǐ zhī chǒng mìng.
”又酌而祝曰:“使大夫恒无变其初,无务富其家而饥其师,无甘受佞人而外敬正士,无昧于谄言,惟先生是听,能有成功,保天子之宠命。
" yòu zhù yuē:" shǐ xiān shēng wú tú lì yú dài fū ér sī biàn qí shēn.
”又祝曰:“使先生无图利于大夫而私便其身。
" xiān shēng qǐ bài zhù cí yuē:" gǎn bù jìng zǎo yè yǐ qiú cóng zhù guī.
”先生起拜祝辞曰:“敢不敬蚤夜求从祝规。
" yú shì dōng dōu zhī rén shì xián zhī dài fū yǔ xiān shēng guǒ néng xiāng yǔ yǐ yǒu chéng yě.
”于是东都之人士咸知大夫与先生果能相与有成也。
suì gè wèi gē shī liù yùn, qiǎn yù wèi zhī xù yún.
遂各为歌六韵,遣愈为之序云。



古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126