唐风·扬之水2022-09-24 15:14:36 先秦古诗 唐风·扬之水原文唐风·扬之水翻译翻译 注释 唐风·扬之水诗意小河沟的水再湍急啊,白石确凿。
白衣朱裸,从你在沃。 既见君子,心里怎么不快乐?小河沟的水再湍急啊,白洁白。 白衣朱绣,从你在天鹅。 既见君子,为什么说他担心?小河沟的水再湍急啊,白石粼粼。 我听说有命令,也不敢告诉别人。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 唐风·扬之水创作背景公元前745年,晋昭侯封他的叔父成师于曲沃,号为桓叔。曲沃在当时是晋国的大邑,面积比晋都翼城(今山西翼城南)还要大。再加上桓叔好施德,颇得民心,势力逐渐强大,“晋国之众归焉”(司马迁《史记·晋世家》)。过了七年,即公元前738年,晋大臣潘父杀死了晋昭侯,而欲迎立桓叔。当桓叔想入晋都时,晋人发兵进攻桓叔。桓叔抵挡不住,只得败回曲沃,潘父也被杀。作者有感于当时的这场政治斗争,在事发前夕写了这首诗。《毛诗序》云:“《扬之水》,刺晋昭公也。昭公分国以封沃,沃盛彊,昭公微弱,国人将叛而归沃焉。”将诗的创作背景交待得很明白。 后人对此诗的主旨和作者,有不同的意见。方玉润《诗经原始》说这是揭发潘父背叛晋昭公的阴谋,忠告昭公要有准备的诗。今人程俊英采严粲《诗缉》“言不敢告人者,乃所以告昭公”之说,在《诗经译注》中认为“这是一首揭发、告密晋大夫潘父和曲沃桓叔勾结搞政变阴谋的诗”。诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就潘父而言,说这些本都是诸侯穿的服饰,而“他也穿起诸侯的衣服”,并进一步推测该诗作者“可能是潘父随从者之一”,他是“忠于昭公”的。但今人蒋立甫认为“这样理解,恐于全诗情调不合”,他引陈奂《诗毛氏传疏》之语“桓叔之盛强,实由昭侯之不能修道正国,故诗首句言乱本之所由成耳”,认为诗中的“素衣朱襮”、“素衣朱绣”等都是就桓叔而言,是“由衷地希望桓叔真正成为诸侯”,他也推测该诗作者“可能是从叛者”,但并不“忠于昭公”,而是站在桓叔一边的。宋朱熹的说法比较平稳,以为“晋昭侯封其叔父成师于曲沃,是为桓叔。后沃盛强而晋微弱,国人将叛而归之,故作此诗”(《诗集传》)。 唐风·扬之水拼音yáng zhī shuǐ, bái shí záo záo.
扬之水,白石凿凿。 sù yī zhū bó, cóng zǐ yú wò. 素衣朱襮,从子于沃。 jì jiàn jūn zǐ, yún hé bù lè? yáng zhī shuǐ, bái shí hào hào. 既见君子,云何不乐?扬之水,白石皓皓。 sù yī zhū xiù, cóng zǐ yú gǔ. 素衣朱绣,从子于鹄。 jì jiàn jūn zǐ, yún hé qí yōu? yáng zhī shuǐ, bái shí lín lín. 既见君子,云何其忧?扬之水,白石粼粼。 wǒ wén yǒu mìng, bù gǎn yǐ gào rén. 我闻有命,不敢以告人。 |
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。