Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


杕杜


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
佚名 先秦古诗 有杕之,其叶湑湑。

杕杜原文

有杕之杜,其叶湑湑。
独行踽踽。
岂无他人?不如同父。
嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
有杕之杜,其叶菁菁。
独行睘睘。
岂无他人?不如同姓。
嗟行之,胡不比焉?无兄弟,不佽焉?

杕杜翻译

翻译
路旁赤棠孤零零,叶倒是密密生。独自流浪好凄清。难道路上没别人,不如同父兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?
路旁赤棠孤零零,叶倒是密又青。独自流浪多悲辛。难道路上没别人,不如同姓兄弟亲。叹息来往过路人,为何不与我亲近?兄弟不在无依靠,为何不将我帮衬?

注释
①有杕(dì 地):即“杕杕”,孤立生长貌。杜:木名。赤棠。
②湑(xǔ 许):形容叶茂盛。
③踽踽(jǔ 举):单身独行、孤独无依的样子。
④同父:指同胞兄弟;一说同祖父的族昆弟。
⑤比:亲近。
⑥佽(cì 次):资助,帮助。
⑦菁菁:叶茂盛状。
⑧睘睘(qióng 穷):同“茕茕”,孤独无依的样
⑨同姓:所生的兄弟。姓,生。

杕杜诗意

那棵杜梨真孤独,绿叶茂密又繁盛。
孤零零独自行走。
难道没有别的人?不如同宗兄弟亲。
嗟行的人,为何不同他亲近?独行人没兄弟,何不帮他解忧戚?
有杖的人,绿叶苍翠又茂盛。
独行睘睘。
难道没有别的人?不如同姓兄弟亲。
嗟行的人,为何不同他亲近?独行人没兄弟,何不帮他解忧戚?* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

杕杜创作背景

此诗作于先秦时代,被认为是一首“闺思诗”,丈夫久役不归,妻在家等待,久不得果,心中念、焦虑至极,于是写下了这首歌排遣。

杕杜拼音

yǒu dì zhī dù, qí yè xū xū.
有杕之杜,其叶湑湑。
dú xíng jǔ jǔ.
独行踽踽。
qǐ wú tā rén? bù rú wǒ tóng fù.
岂无他人?不如同父。
jiē xíng zhī rén, hú bù bǐ yān? rén wú xiōng dì, hú bù cì yān?
嗟行之人,胡不比焉?人无兄弟,胡不佽焉?
yǒu dì zhī dù, qí yè jīng jīng.
有杕之杜,其叶菁菁。
dú xíng qióng qióng.
独行睘睘。
qǐ wú tā rén? bù rú wǒ tóng xìng.
岂无他人?不如同姓。
jiē xíng zhī rén, hú bù bǐ yān? rén wú xiōng dì, hú bù cì yān?
嗟行之,胡不比焉?无兄弟,不佽焉?
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126