周颂·臣工2022-09-24 15:14:36 先秦古诗 周颂·臣工原文周颂·臣工翻译翻译 注释 周颂·臣工诗意喂,喂,群臣百官,你们在公。
王厘正成,前来咨询来吃。 赞叹保介,是没有的春天,还有什么事要?为什么新荒地就想耕种熟地?在皇来牟,将接受第二。 分明上帝,迄今康年。 命令我们大家:庤是铸钱,奄观铚艾。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 周颂·臣工创作背景《周颂》是宗庙祭祀乐歌,“以其成功告于神明”,其中有十篇编为一卷,以这篇《臣工》为首,标明为《臣工之什》。这一篇和另几篇是农事诗(或与农副业生产有关的诗)。这篇诗传说是周成王时代的作品。从诗的文本来看,确是周王的口气。 周族是一个农业民族,依靠在当时处于先进地位的农业而兴国,建立王朝之后,进一步采取解放生产力和推广农业技术等措施,大力发展农业生产,以之作为基本国策。周朝制度,周王直接拥有大片土地,由农奴耕种,称为“藉田”。每年春季,周王率群臣百官亲耕藉田,举行所谓“藉田礼”,表示以身作则。“藉田礼”中也祈祷神明,演唱乐歌。 此诗产生的具体环境,历来解说很不一致。有人说是“藉田礼”之歌,驳者以为诗中所指暮春麦熟,不是“藉田礼”举行的春耕时节;有人说是“庙祭”之歌,驳者以为诗中并无祭事;有人说是庙祭后周王对助祭诸侯说的话,驳者以为诗中明明是对臣工的训勉。诸家成篇累牍的解说,颇多分歧。有的学者只说这是“赞颂周王省耕、劳群臣、祈丰年的乐歌”(袁梅《诗经译注》)。 周颂·臣工拼音jiē jiē chén gōng, jìng ěr zài gōng.
嗟嗟臣工,敬尔在公。 wáng lí ěr chéng, lái zī lái rú. 王厘尔成,来咨来茹。 jiē jiē bǎo jiè, wéi mò zhī chūn, yì yòu hé qiú? rú hé xīn shē? yú huáng lái móu, jiāng shòu jué míng. 嗟嗟保介,维莫之春,亦又何求?如何新畲?于皇来牟,将受厥明。 míng zhāo shàng dì, qì yòng kāng nián. 明昭上帝,迄用康年。 mìng wǒ zhòng rén: zhì nǎi qián bó, yǎn guān zhì ài. 命我众人:庤乃钱镈,奄观铚艾。 |