Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 两汉古诗

两汉古诗


邹忌讽齐王纳谏


2022-09-24 15:14:36 两汉古诗


作者 朝代 名句
刘向 撰 两汉古诗

邹忌讽齐王纳谏原文

邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。
(谤讥 作:谤议)

邹忌讽齐王纳谏翻译

翻译
  邹忌身长五十四·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。早晨,(邹忌)穿戴好衣帽,照了一下镜子,对他妻子说:“我和城北徐公比,谁更美呢?”他的妻子说:“您非常美,徐公怎么能比得上您呢?” 城北的徐公是齐国的最美的男子。邹忌不相信自己(比徐公美),而又问他的妾:“我和徐公相比,谁更美呢?”妾说:“徐公哪能比得上您呢?” 第二天,有客人从外面来(拜访),(邹忌)与他相坐而谈,问他:“我和徐公比,谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美丽。” 又一天,徐公来了,邹忌仔细地看着他,自己认为不如徐公美;照着镜子里的自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。傍晚,他躺在床上休息时想这件事,说:“我的妻子赞美我漂亮,是偏爱我;我的妾赞美我美,是害怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。”
  在这种情况下,邹忌上朝拜见齐威王,说:“我知道自己确实比不上徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有事想要求助于我,(所以)他们都认为我比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。宫中的姬妾及身边的近臣,没有一个不偏爱大王的,朝中的大臣没有一个不惧怕大王的,全国范围内的百姓没有一个不有事想求助于大王。由此看来,大王您受到的蒙蔽太严重了!”
  齐威王说:“你说的很好!”于是就下了命令:“大小的官吏,大臣和百姓们,能够当面批评我的过错的人,给予上等奖赏;上直言规劝的人,给予中等奖赏;能够在众人集聚的公共场所指责议论的过失,并传到耳朵里的人,给予下等奖赏。” 命令刚下达,许多大臣都来进献谏言,宫门和庭院像集市一样热闹;几个月以后,还不时地有人偶尔进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国朝拜齐威王。这就是身居朝廷,不必用兵就战胜了敌国。

注释
邹忌:战国时的齐国人,曾任相国。
讽:讽谏,用暗示,比喻之类的方法,委婉的规劝。
齐王:即齐威王,威王。
纳谏:接受规劝。纳,接受,接纳
修:长,这里指身高。
八尺:战国时一尺约合今天的七寸左右。
昳丽:光艳美丽。
朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)
窥镜:照镜子。
孰:谁,什么。
与:和……比。
及:比得上
旦日:明天。这里指第二天。
明日:即上文“旦日”的后一天。
若:如。
孰视之,孰:通“熟”,仔细。之:代城北徐公。
弗如远甚:远不如。弗:不。
又:更。
寝:躺着。
者:赞美/认为……美
私:动词,偏爱。
诚知:确实知道。
皆以美于徐公:都认为()比徐公美。“以”的后边省去了“”。:认为。于:比。
地:土地,疆域。
方:方圆。
宫妇:宫里的姬妾。
左右:身边的近臣。
四境之内:全国范围内(的人)。
之:用于主谓之间取消句独立性。
蔽:形容词用作动词,指受蒙蔽。
善:好。
乃:于是,就。
面刺:当面指责。面,当面,名词作状语。
受上赏:给予,付予。通“授”
谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的过失)。谤:公开指责别的过错。讥,讽喻。谤讥,在这里指“指责,议论”,没有贬意。市朝,众集聚的公共场所。
闻:这里是“使……听到”的意思。使动用法。
时时而间(jiàn)进:有时候偶然进谏。间进:偶然有进谏。间,间或,偶然,有时候。
期(jī)年:满年。期,满。
朝于齐:到齐国来朝见(齐王)。
此所谓战胜于朝廷:这就是身居朝廷,不必用兵,就战胜了敌国。
而形貌昳(yì)丽:而,表并列关系。

邹忌讽齐王纳谏诗意

邹忌身长八尺多,而形体容貌美丽。
朝服衣冠,照照镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“你很美很,徐公怎么能比得上您呢!城北的徐公”,是齐国的美男子。
忌不自信,于是又问他的妾说:“我比徐公美?”我说:“徐公怎么能和你一样!”第二天,有位客人从外边来,与坐在谈,问客人说:“我跟徐公谁漂亮?”他说:“徐公不如你漂亮的。
”第二天徐公来,邹忌仔细端详他,认为不如徐公美丽;再照照镜子又看看自己,更觉得远远地不如。
晚上躺在床上想的,说:“我妻子认为我美的,是偏爱我;妾认为我美的理由,是害怕我;客人认为我美的理由,是对我有所求。
”于是入朝拜见齐威王,说:“我确实知道不如徐公美。
我妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人对我有所求,都认为我比徐公美。
现在齐国土地方圆千里,有一百二十座城,宫里的妃子和左右侍从没有不偏爱大王的,朝廷上的臣子没有不害怕大王的,全国的人没有不想对大王有所求的:从这些事实看来,您被蒙蔽的情况太厉害了。
”王说:“好。
”就下命令:“群臣官吏百姓能当面指责我们人的错误的,受上等奖赏;面规劝的,受中等奖赏;能够在公共场所指责的过错,使听到的,受下等奖赏。
”命令刚刚下达,许多臣民都来进言规劝,宫门口和院子里好像闹市一样;几个月后,常常不断地有人来进言规劝;一年之后,即使有人想进言,也没有什么可进的了。
燕国、赵国、韩国、魏国听到的,都到齐国朝见齐王.这就是人们说的在朝廷上取得胜利。
(指责一个作:非议)。* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

邹忌讽齐王纳谏创作背景

春秋战国之际,七雄并立,各国间的兼并战争,各统治集团内部新旧势力的斗争,及民众风起云涌的反抗斗争,都异常尖锐激烈。在这激烈动荡的时代,士作为一种最活跃的阶层出现在政治舞台上。他们自己的才能和学识,游说于各国之间,施展着自己治国安邦的才干。各国统治者也认识到,人心的向背,是国家政权能否巩固的决定性因素。失去了民心,国家的统治就难维持。所,他们争相延揽才,虚纳谏,争取“士”的支持。至于《邹忌讽齐王纳谏》刘向 撰 古故事,于史无考。

邹忌讽齐王纳谏赏析

  邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,

  【句解】第一次“窥镜”自视,刻画了邹忌的外貌:身材魁梧,仪表堂堂,逼真地再现了他不无自得的神情。正是有了这点自信。才使他敢于和齐国有名的美男子比“美”。

  谓其妻曰:“孰与城北徐公美?”

  【句解】其心里应该是对自己的美貌充满信心,所以,这第一问的语气应该是充满自信,且沾沾自喜的。

  其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”

  【句解】妻子的回答,极赞其美,语态亲昵,饱含偏爱之情。尤其“美甚”二字,将此种神态、心理渲染得淋漓尽致。与后文“私”呼应。

  城北徐公,齐国之美丽者也。

  【句解】插笔介绍徐公,说明徐公是齐国著名的美男子,为邹忌怕比不上他提供现实依据。

  忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”

  【句解】邹忌对自己的美貌略有怀疑。因此,这句话的语气应带有疑惑,并且急于知道结果。另外,考虑到所问的对象是小妾,因此,语气是严肃,焦虑,急切的。

  妾曰:“徐公何能及君也?”

  【句解】妾回答,少“君美甚”一句,仍用反问语气,表现了妾低微的地位和畏怯、顺从心理。与后文“畏”呼应。

  旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”

  【句解】邹忌一方面希望妻、妾的回答是可信的,另一方面仍在怀疑。

  客曰:“徐公不若君之美也。”

  【句解】客回答,因有求于人,故答语婉转,阿谀奉承。与后文“有求于”呼应。

  明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。

  【句解】“窥镜而自视”,自感觉“弗如远甚”。可见,由“自信”到“自惭”,心理上形成了鲜明的对比。

  暮寝而思之,曰:“吾妻之美者,私也;妾之美者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”

  【句解】妻、妾、客的回答,都肯定了邹忌美于徐公,但邹忌并没有飘飘然,而是在会见徐公后,又经过冷静的考悟出了妻、妾、客的谬赞是有其原的,就是“私我”“畏我”“欲有求于我”。这表现了他事求是的精神,终于看清事物的本质。这句话也是下文他用示、比喻的方法讽谏齐王的基础。

邹忌讽齐王纳谏拼音

zōu jì xiū bā chǐ yǒu yú, ér xíng mào yì lì.
邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
cháo fú yì guān, kuī jìng, wèi qí qī yuē:" wǒ shú yǔ chéng běi xú gōng měi?" qí qī yuē:" jūn měi shén, xú gōng hé néng jí jūn yě!" chéng běi xú gōng, qí guó zhī měi lì zhě yě.
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之美丽者也。
jì bù zì xìn, ér fù wèn qí qiè yuē:" wú shú yǔ xú gōng měi?" qiè yuē:" xú gōng hé néng jí jūn yě!" dàn rì, kè cóng wài lái, yǔ zuò tán, wèn zhī kè yuē:" wú yǔ xú gōng shú měi?" kè yuē:" xú gōng bù ruò jūn zhī měi yě.
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
" míng rì xú gōng lái, shú shì zhī, zì yǐ wéi bù rú kuī jìng ér zì shì, yòu fú rú yuǎn shén.
”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
mù qǐn ér sī zhī, yuē:" wú qī zhī měi wǒ zhě, sī wǒ yě qiè zhī měi wǒ zhě, wèi wǒ yě kè zhī měi wǒ zhě, yù yǒu qiú yú wǒ yě.
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
" yú shì rù cháo jiàn wēi wáng, yuē:" chén chéng zhī bù rú xú gōng měi.
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
chén zhī qī sī chén, chén zhī qiè wèi chén, chén zhī kè yù yǒu qiú yú chén, jiē yǐ měi yú xú gōng.
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
jīn qí dì fāng qiān lǐ, bǎi èr shí chéng, gōng fù zuǒ yòu mò bù sī wáng, cháo tíng zhī chén mò bù wèi wáng, sì jìng zhī nèi mò bù yǒu qiú yú wáng: yóu cǐ guān zhī, wáng zhī bì shén yǐ.
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
" wáng yuē:" shàn.
”王曰:“善。
" nǎi xià lìng:" qún chén lì mín néng miàn cì guǎ rén zhī guò zhě, shòu shàng shǎng shàng shū jiàn guǎ rén zhě, shòu zhōng shǎng néng bàng jī yú shì cháo, wén guǎ rén zhī ěr zhě, shòu xià shǎng.
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
" lìng chū xià, qún chén jìn jiàn, mén tíng ruò shì shù yuè zhī hòu, shí shí ér jiān jìn qī nián zhī hòu, suī yù yán, wú kě jìn zhě.
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
yàn zhào hán wèi wén zhī, jiē cháo yú qí. cǐ suǒ wèi zhàn shèng yú cháo tíng.
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷。
bàng jī yī zuò: bàng yì
(谤讥 作:谤议)
古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126