得道多助,失道寡助2022-09-24 15:14:36 先秦古诗
得道多助,失道寡助原文天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。 夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 得道者多助,失道者寡助。 寡助之至,亲戚畔之。 多助之至,天下顺之。 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 得道多助,失道寡助翻译翻译 所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。 注释 得道多助,失道寡助诗意时机好,不如地理条件好;地理条件好,不如与别人相互团结好。
三里之城,七里之郭,包围着攻打它却不能取胜。 那四面围攻的,一定有得天时的了,然而,不住的,这是天时不如有利的地势。 城墙不是不高啊,池塘不深的,战争不是不精良的,粮食不是不多了,放弃它,这是地利不如人和”。 说,老百姓不以疆界的边界,国家不是以山河的险,威服天下不认为战争的利益。 得道者多助,迷路的人很少帮助。 我们帮助的到来,亲戚畔之。 帮助的人多到,天下人都顺从的。 让天下人都归顺,攻亲戚的是背叛,所以君子有不战,战无不胜的了。 * 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 得道多助,失道寡助拼音tiān shí bù rú dì lì, dì lì bù rú rén hé.
天时不如地利,地利不如人和。 sān lǐ zhī chéng, qī lǐ zhī guō, huán ér gōng zhī ér bù shèng. 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。 fū huán ér gōng zhī, bì yǒu de tiān shí zhě yǐ, rán ér bù shèng zhě, shì tiān shí bù rú dì lì yě. 夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。 chéng fēi bù gāo yě, chí fēi bù shēn yě, bīng gé fēi bù jiān lì yě, mǐ sù fēi bù duō yě, wěi ér qù zhī, shì dì lì bù rú rén hé yě. 城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 gù yuē, yù mín bù yǐ fēng jiāng zhī jiè, gù guó bù yǐ shān xī zhī xiǎn, wēi tiān xià bù yǐ bīng gé zhī lì. 故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。 dé dào zhě duō zhù, shī dào zhě guǎ zhù. 得道者多助,失道者寡助。 guǎ zhù zhī zhì, qīn qī pàn zhī. 寡助之至,亲戚畔之。 duō zhù zhī zhì, tiān xià shùn zhī. 多助之至,天下顺之。 yǐ tiān xià zhī suǒ shùn, gōng qīn qī zhī suǒ pàn, gù jūn zǐ yǒu bù zhàn, zhàn bì shèng yǐ. 以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。 |
河中万泉人,字道祖,号翠微居士。薛向子。哲宗元祐元年官承事郎、监上清太平宫。历少府监丞,累官秘阁修撰、知梓潼路漕。工书,擅行、正、草诸体,取法晋唐,格度严谨,自成一家。与米芾为书画友,书法并称“米薛”。古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。