Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 两汉古诗

两汉古诗


饮马长城窟行


2022-09-24 15:14:36 两汉古诗


作者 朝代 名句
佚名 两汉古诗 河畔绵绵

饮马长城窟行原文

青青河畔草,绵绵思远道。
远道不可思,宿昔梦见之。
(宿昔 一作:夙昔)
梦见在我傍,忽觉在他乡。
他乡各异县,辗转不相见。
枯桑知天风,海水知天寒。
入门各自媚,谁肯相为言。
客从远方来,遗我双鲤鱼。
呼儿烹鲤鱼,中有尺素
长跪读素中竟如。
加餐食,下长相忆。

饮马长城窟行翻译

翻译
河边春草青青,连绵不绝伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。远在外乡的丈夫不能终日思念,但在梦里很快就能见到他。
梦里见他在我的身旁,一觉醒来发觉他仍在他乡。他乡各有不同的地区,丈夫在他乡漂泊不能见到。
桑树枯萎知道天风已到,海水也知道天寒的滋味。同乡的游子各自回家亲爱,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息?
有位客人从远方来到,送给我装有绢帛信的鲤鱼形状的木盒。呼唤童仆打开木盒,其中有尺把长的用素帛写的信。
恭恭敬敬地拜读丈夫用素帛写的信,信中究竟说了些什么?信的前一部分是说要增加饭量保重身体,信的后一部分是说经常想念。

注释
绵绵:这里义含双关,由看到连绵不断的青青春草,而引起对征人的缠绵不断的情思。
远道:远行。
宿昔:指昨夜。
觉:睡醒。
展转:亦作“辗转”,不定。这里是说在他乡作客的人行踪无定。“展转”又是形容不能安眠之词。如将这一句解释指思妇而言,也可以通,就是说她醒后翻来覆去不能再入梦。
枯桑:落了叶的桑树。这两句是说枯桑虽然没有叶,仍然感到风吹,海水虽然不结冰,仍然感到天冷。比喻那远方的人纵然感情淡薄也应该知道我的孤凄、我的想念。
入门,指各回自己家里。
媚:爱。言:问讯。以上二句是把远人没有音信归咎于别人不肯代为传送。
双鲤鱼:指藏信的函,就是刻成鲤鱼形的两块木板,一底一盖,把信夹在里面。一说将上面写着信的绢结成鱼形。
烹:煮。假鱼本不能煮,诗人为了造语生动故意将打开函说成烹鱼。
尺素:古人写文章或书信用长一尺左右的绢帛,称为“尺素”。素,生绢。书,信。
长跪:伸直了腰跪着,古人席地而坐,坐时两膝着地,臀部压在脚后根上。跪时将腰伸直,上身就显得长些,所称为“长跪”。
下:末二句“上”、“下”指书的前部与后部。

饮马长城窟行诗意

河边青青的草地,连绵不绝地伸向远方,令我思念远行在外的丈夫。
远道不可思,但在梦里很快就能见到他。
(过去做一次:夙昔)
梦见在我身边,一觉醒来发觉他仍在他乡。
他乡各不同县,辗转不见。
桑树枯萎知道天风,海水也知道天寒的滋味。
进门各自讨好,有谁肯向我告诉我丈夫的讯息。
客从远方来,送给我装有绢帛信的鲤鱼形状的木盒。
呼儿烹鲤鱼,其中有尺把长的用素帛写的信。
跪着读素,信中究竟说了些什么。
上说加餐吃,信的后一部分是说经常想念。
* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

饮马长城窟行创作背景

  这是一首汉乐府民歌。乐府民歌是社会下层群众的歌谣,最基本的艺术特色是它的叙事性,通常反映下层人民生活。中国古代征役频繁,游宦之风盛行。野有旷夫,室有思妇,文学作品中也出现了大量的思妇怀人诗。这些诗表现了妇女们独守空闺的悲苦和对行人的思念,大多写得真毕动人。

  这首诗最早见于南朝梁昭明太子萧统沂编的《文选》,归入“乐府·古辞”。关于诗题的由来,《文选》五臣注说:“长城,秦所筑,备胡者。其下有泉窟,可 饮马。征人路于此而伤悲矣。言天下征役, 军戎未止,妇人思夫,故作是行。”

  该诗的作者问题,历来有争议。《文选》李善注云:“此辞不知作者姓名。”《玉台新咏》则为是汉蔡邕所作。当代也有人该诗的韵律、声律的角度分析,及对蔡邕创作情况的观照,说的作者与蔡邕并无关系,而是东汉之前即流传于民间的歌

饮马长城窟行赏析

  《《饮马长城窟行》佚名 古诗》属乐府《相和歌辞·瑟调曲》,又称“饮马行”。诗歌的笔法委曲多致,完全随着抒情主人公飘忽不定的思绪而曲折回旋。比如诗的开头,由青青绵绵而“思远道”之人;紧接着却说“远道不可思”,要在梦中相见更为真切;“梦见在身边”,却又忽然感到梦境是虚的,于是又回到相思难见上。八句之中,几个转折,情思恍惚,意象迷离,亦喜亦悲,变化难测,充分写出了她怀人之情的缠绵殷切。

  诗中所写思妇种种意想,似梦非梦,似真非真。诗中所写他家有人归来和自己接到“双鲤鱼”、“中有尺素”的情节,可能是真的,也可能是一种极度思念时产生的臆象。剖鱼见,有着浓厚的传奇色彩,而游子投,又是极合情理的事。作者把二者融合在一起,虚写实,虚实难辨,更富神韵。

  最令感动的是结尾。好不容易收到来信,“上言加餐食,下言长相忆”,却偏偏没有一个字提到归期。归家无期,信中的语气又近于永诀,这意味着什么呢?这大概是寄信不忍明言,读信不敢的。如此作结,余味无尽

饮马长城窟行拼音

qīng qīng hé pàn cǎo, mián mián sī yuǎn dào.
青青河畔草,绵绵思远道。
yuǎn dào bù kě sī, sù xī mèng jiàn zhī.
远道不可思,宿昔梦见之。
sù xī yī zuò: sù xī
(宿昔 一作:夙昔)
mèng jiàn zài wǒ bàng, hū jué zài tā xiāng.
梦见在我傍,忽觉在他乡。
tā xiāng gè yì xiàn, zhǎn zhuǎn bù xiāng jiàn.
他乡各异县,辗转不相见。
kū sāng zhī tiān fēng, hǎi shuǐ zhī tiān hán.
枯桑知天风,海水知天寒。
rù mén gè zì mèi, shuí kěn xiāng wèi yán.
入门各自媚,谁肯相为言。
kè cóng yuǎn fāng lái, yí wǒ shuāng lǐ yú.
客从远方来,遗我双鲤鱼。
hū ér pēng lǐ yú, zhōng yǒu chǐ sù shū.
呼儿烹鲤鱼,中有尺素
cháng guì dú sù shū, shū zhōng jìng hé rú.
长跪读素中竟如。
shàng yán jiā cān shí, xià yán zhǎng xiàng yì.
加餐食,下长相忆。



古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126