离骚2022-09-24 15:14:36 先秦古诗
屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民 离骚原文帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: 名余曰正则兮,字余曰灵均。 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 (惟 通:唯) 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝! 彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。 何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩! 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路! 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。 掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰: 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节? 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。 」 众不可户说兮,孰云察余之中情? 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听? 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。 济沅、湘以南征兮,就重华而敶词: 启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。 汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 瞻前而顾后兮,相观民之计极。 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服? 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。 及荣华之未落兮,相下女之可诒。 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。 及少康之未家兮,留有虞之二姚。 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之? 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」 曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶? 民好恶其不同兮,惟此党人其独异! 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。 汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒? 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。 」 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。 时缤纷其变易兮,又何可以淹留? 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? 岂其有他故兮,莫好修之害也! 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。 既干进而务入兮,又何芳之能祗? 固时俗之流从兮,又孰能无变化? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离? 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。 灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。 何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。 路修远以多艰兮,腾众车使径待。 路不周以左转兮,指西海以为期。 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。 乱曰:已矣哉! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都! 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! 离骚翻译翻译 注释 离骚诗意我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我父亲说伯庸。
摄提贞在孟陬啊,就在庚寅那一天我出生降临。 皇览揆我初度啊,通过占卜才赐给我相应的美名: 给我起名叫正则啊,给我取字叫灵均。 我既有许多内在美啊,同时又有优秀的才能。 我身披幽香的江离白芷啊,又佩戴上串串秋兰浓郁芳芬。 泪我如果将不到啊,心里总担心岁月流逝不把我等待。 早晨我爬上山顶采拔木兰花啊,傍晚在水洲江滨把经冬不枯的香草采。 太阳与月亮互相交迭,春去秋来四季往复交替更新。 只有草木的凋零啊,自己也要老了的忧虑凄然而生。 (只有通:只有) 不安抚壮而弃秽啊,为什么还不改变自己爱美的本性? 乘骏马用驰骋啊,来我的行程先路! 从前三后的纯粹啊,因此众贤臣都聚集在他们身旁。 花椒和菌桂啊,难道只有缝纫蕙芷! 那尧、舜的耿直啊,遵循治国之道使国家昌盛兴旺。 夏桀和商纣是多么狂乱啊,只想走捷径。 那些党人的愉悦啊,致使国家前途黑暗危险毫无希望。 难道我身的耗尽祸殃啊,实在是担心国家的盛衰兴亡! 忽然跑来先后啊,希望你把先王的事业继承发扬。 荃不查我的内心啊,反相信谗言对我发怒冷若冰霜。 我本来就知道忠贞的祸患啊,我宁忍受祸患也决不停止直谏。 指上天来作证啊,只有灵修的缘故。 说黄昏认为约定啊,羌中道而改路! 当初已经和我约定啊,可后来又反悔另有打算。 我既不难夫离别啊,伤害灵修的数量化。 我曾经栽培了大片的春兰,又栽种了百多亩的蕙草。 畦留夷揭车啊,还间种了杜衡芳芷等众多香草。 希望枝叶的枝繁叶茂啊,希望等待时机呢我要收割。 即使花儿谢了,那又有什么关系啊,伤心的是他们中途变质。 大家都争着进以贪婪啊,已捞取了许多还钻营不止。 他们宽恕自己以量人啊,一个个钩心斗角满心嫉妒。 忽然奔走以追赶啊,这一切我都不屑一顾。 老冉冉其要到啊,我深怕美名不能树立。 朝饮木兰的坠露,晚上我采初开的秋菊花充饥。 如果我的情操美好精诚专一啊,就是长受清贫又有什么可悲泣。 掔木根系上棵棵白芷啊,再穿一串初开的薜荔。 假菌桂拴上棵棵蕙草啊,把胡绳编成绳又长又美丽。 我效法那前代的贤人啊,可这并不是世俗人们的服饰。 虽然不合于现在的人啊,那么我宁愿像彭咸清白而死。 长声叹息禁不住泪流满面啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。 我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。 已经替我蕙草做啊,但我还要加上芳香的白芷。 也是我心中的美德啊,虽九死也绝不悔恨停止。 怨君主啊,始终不理解人家的心意。 众侍女嫉妒我的蛾眉啊,说我善淫大肆散布流言飞语。 本来时俗之人就善于取巧啊,违背法度把政令改变抛弃。 背绳邪门啊,争相把苟合求容当做法则规律。 我忧愁,只有我被困厄在这不幸的世纪。 宁愿忽然死亡而流亡啊,也不忍心去做出小人的丑态。 猛禽的不合群,自古以来原本就是这样。 方和圆怎能互相配合啊,不同道的人怎能相安相处? 委屈而压抑啊,忍受承担起那耻辱和编造的罪过。 伏清白献身直啊,本来就是前代圣贤所嘉许的。 后悔我当初没有觉悟啊,现在停下来我准备往回返。 回我的车子返回路啊,趁在迷途上还没走出太远。 让马儿在兰皋城啊,疾驰到长着椒树的山暂且休息。 进不入来分离特别啊,只想隐退再重整我当初穿的旧衣。 缝制翠绿荷叶做成上衣,用芬芳的荷花缝制裙裳。 不了解我也行啊,只要我的内心真正高尚。 高我戴的岌岌可危啊,把项下的环佩加得长而又长。 芳香和光泽混合在一起啊,峻洁的美质无一丝损伤。 忽然回过头来纵目四望啊,我打算去周游天下四方。 玉佩缤纷的佩饰啊,芬芳馥郁的花香之气会洒向四面八方。 人生各有自己的爱好啊,我唯独喜欢修身养性并习以为常。 即使粉身碎骨也不会改变,难道我的志向是可以因受挫而改变的吗。 女婴的愁思绵绵啊,她絮絮叨叨把我指责,说: “鲧太刚直不顾性命,终于被杀死在羽山荒野。 你办博口吃而美好啊,独自保有这美好的节操? 杂花野草堆满整整一房间啊,你却与众不同不肯佩用。 」 众人不可能挨家挨户游说啊,又有谁理解咱们的心情? 世俗小人互相吹捧结党营私啊,你为何孤傲不群连我的话也不听? 依照前代圣人以节中啊,可叹我心怀愤懑至今不平。 渡过沅、湘以南征啊,就重华而敶词: 打开《九辩》和《九歌》啊,他从此放纵自己恣意欢乐。 不居安思危预防后患,五个孩子因此而失去了民心。 后羿纵情游乐畋猎啊,又专门爱把大狐狸射。 巩固乱流的鲜结束啊,寒浞贪恋他的妻子终占了他的窝。 浇身体健壮的体格,放纵情欲不知节制自我。 天天寻欢作乐忘乎所以啊,他的脑袋因此被砍落。 夏桀经常违背啊,于是于是他而遭到灾祸。 后辛的肉酱啊,商朝因此不能长久享国。 汤、禹庄重而恭敬啊,周文王讲究治国正道没差错。 推举贤才而授能啊,不偏不倚遵循一定规矩法则。 皇天无私心啊,看谁有德就辅佐谁。 只有圣明德行美好啊,才能够享有这天下。 瞻前但是后来啊,观察一下人们衡量事物的标准。 丈夫谁不义而可以用啊?谁不是很好而可以使用? 尽管我面临着死亡的危险啊,可回想起我的初衷并不悔恨。 不度量凿孔就削木柄,这正是前代贤人遭祸的原因。 曾感叹我愁闷啊,可怜我命运多舛生不逢辰。 揽茹蕙草擦拭眼泪啊,泪水涟涟沾湿了我的衣襟。 展开衣襟跪地诉说衷情啊,很清楚我已经获得中正之道。 凤凰为车,白龙为马,乘长风我急速向天空飞去。 朝发端于苍梧啊,晚上我到在悬圃。 想少留这灵琐啊,怎奈落日匆匆天将暮。 我叫羲和停车啊,不要向崦嵫山急忙靠近。 路漫漫其修远兮,我将上天下地寻求知音。 喝我的马在咸池啊,把马缰绳系在扶桑树上。 折若木去拂天啊,让它暂且在这里自由徘徊。 前望舒派先锋啊,令飞廉在后面紧紧跟上。 凤凰是我先戒啊,雷师却说因为没有准备好。 我叫凤凰飞腾啊,日夜兼程不停飞行。 旋风啊积聚着力量,率领着云霞彩虹前来相迎。 云霓乱纷纷忽离忽合啊,色彩斑斓上下飘忽翻腾。 我让上帝把天门打开,他却倚着天门看着我一动不动。 天色昏暗时间已晚啊,我系结着幽兰站在门外久等。 世道混浊而不分啊,总喜欢掩盖美好嫉妒贤能。 朝我将渡过白水啊,登上阆风而束缚马。 忽然回头来流眼泪,可叹这高山上没有美丽的女郎。 我游到了东方的春宫,折几枝玉树枝增添佩饰。 和荣耀的还未凋谢,看可送给下界哪个女子。 我叫丰隆驾说啊,去寻找宓妃的闺门。 解佩囊装上书札啊,请那蹇修当我是理。 云霓乱纷纷忽离忽合啊,忽然间变得乖戾理也不理。 晚上回家再到穷石啊,清晨又到洧盘把头发梳洗。 保其美而骄傲啊,整日里寻欢作乐放荡不羁。 虽然的确长得很美,算了吧,丢开她我另去寻觅。 观察了八荒,遍游了天上我又回到大地。 望瑶台的傲慢啊,看见了有娀氏的美女简狄。 我让鸩鸟去做媒啊,它欺骗我说她不好。 雄鸠的叫声远去啊,我又嫌它巧而不实太轻佻。 心犹豫而狐疑啊,想亲自登门又不合礼仪。 凤凰既然送去了聘礼啊,又怕帝喾捷足先登把她娶。 想远走高飞,没有什么阻止啊,只好暂且四处闲逛自乐自娱。 到少康尚未成家,有虞氏还留着两位待嫁娇女。 提亲的人太弱太笨啊,恐怕不能把话传达清楚。 世道混浊而嫉妒贤能啊,总喜欢隐人长处揭人短处。 闺房里那样深远啊,明智的君王又不醒悟。 我满怀真情而不发啊,我怎么能忍心而和这永远? 索琼茅以筳篿啊,请灵氛给我卜个卦。 说:“郎才女貌一定合啊,谁真正美好而无人思恋他? 思九州的博大啊,难道只有这里才有美女娇娃?他 说:“快远走高飞,别犹豫啊,谁个求美而放弃女儿? 天底下哪里没有芳草啊,你何必苦苦恋着故土老家?他 这儿世道黑暗,谁又能分辨咱们的善恶高下? 人们的好恶各不相同,只有这个党人的独特! 户服艾以盈要啊,却说芳香的兰草不可佩挂。 看花草树木还是没有得到啊,又怎能把美玉鉴赏评价? 苏粪土以充费啊,反说申椒不香气味差。 想从灵氛的卦辞,可心里犹豫决心难下。 巫咸将在今晚降神啊,我备好香椒精米去邀请他。 诸神遮天蔽日齐降,九疑山诸神纷纷前来接驾。 神光闪闪显示神灵啊,巫咸告诉我君臣遇合的古话。 说:“努力上下求索,去寻找政治主张一致的同道。 汤、禹庄重而求合啊,挚、咎繇而不能调。 只要心中的美好啊,又何必托媒人去作介绍? 傅说在傅岩操筑垒墙啊,武丁重用他毫不疑惑。 吕望的操刀啊,碰上周文王被举用位显官高。 宁戚的唱歌啊,齐桓公听了请他辅佐当朝。 和年龄的未晚啊,还有充足的时光施展怀抱。 怕只怕鴃的先鸣兮,到那时使百花凋零香消。 」 为什么玉佩赛啊,众人埋没它不让它光彩四耀。 只是那些党人不讲诚信啊,都嫉妒它要把它摧残毁掉。 当时纷乱变化无常啊,久留这里又有何必要? 兰芷变化而不芳香啊,荃草蕙草也都变质化为茅草。 为什么往昔的芳草啊,今日里全都成了野艾臭蒿? 难道他有别的缘故啊,不好修沽是它们的祸根殃苗! 我以为兰草可以依靠啊,谁知它华而不实徒有其表。 抛弃了自己的美质而顺从世俗啊,挤进群芳的行列硬充芳草。 花椒谄谀傲慢掩盖啊,樧又想充当丈夫佩帏。 既钻营往上爬啊,又怎能振发香气芬芳四飘? 坚决世俗的随波逐流啊,又有谁能够不发生变异? 看椒兰他这样啊,更何况是揭车和江离? 只有这佩带的可贵,它的美质却一直被抛弃。 芳菲菲薄而难亏啊,直到如今还不稍微减轻。 和调度以自娱自乐啊,我姑且浪游四方再把美女寻觅。 和其他装饰的方壮啊,我上天下地四处观察游历。 灵氛告诉我因为卦辞,选择一个好日子我将远行。 折琼枝作羞啊,把美玉磨成细屑作为干粮。 为我驾飞龙啊,用美玉象牙把车子镶嵌。 为什么离开心的可以同啊?我将主动疏远你远走他乡。 我将行程转向昆仑山啊,道路是那么遥远而漫长。 扬云旗遮天蔽日啊,车上的玉铃叮咚作响。 朝发端于天津啊,晚上我就到了遥远的西方。 凤凰双翼高举着旌旗,整齐地在高空翻飞翱翔。 忽然我来到这一片流沙,沿着赤水河我从容不迫。 指挥蛟龙在渡口搭起桥梁,命令西皇少嗥帮我渡过河。 路途遥远以艰难啊,传令众车让他们侍卫在两侧。 路不周向左转啊,遥指西海那才是我期望的天国。 我们成千的车辆啊,齐玉轪同时奔驰。 驾八龙蜿蜒曲折的,车上的云旗迎风飘动。 压抑而停车啊,我的精神仍在高飞驰骋。 奏《九歌》,舞《韶》啊,且借这点时光把精神放松。 上升啊,突然间瞥见下面的故乡家园。 仆人悲伤马怀啊,缩身回头恋恋不肯向前。 尾声:算了吧! 举国没有人,我又何必思恋着故乡! 既然没有人能与为美政啊,我将要以彭咸作为榜样!* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考 离骚赏析宋代著名史学家、词人宋祁说:“《《离骚》屈原 古诗》为词赋之祖,后人为之,如至方不能加矩,至圆不能过规。”这就是说,《《离骚》屈原 古诗》不仅开辟了一个广阔的文学领域,而且是中国诗赋方面永远不可企及的典范。 《《离骚》屈原 古诗》作于楚怀王二十四、五年(前305、前304)屈原被放汉北后的两三年中。汉北其地即汉水在郢都以东折而东流一段的北面,现今天门、应城、京山、云梦县地,即汉北云梦。怀王十六年屈原因草拟宪令、主张变法和主张联齐抗秦,被内外反对力量合伙陷害,而去左徒之职。后来楚国接连在丹阳、蓝田大败于秦,才将屈原招回朝廷,任命其出使齐国。至怀王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黄棘,秦归还楚国上庸之地,屈原被放汉北。 汉北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不远。《《离骚》屈原 古诗》当是屈原到鄢郢拜谒了先王之庙及公卿祠堂后所写。诗开头追述楚之远祖及屈氏太祖,末尾言“临睨旧乡”而不忍离去,中间又写到灵氛占卜、巫咸降神等情节,都和这个特定的创作环境有关。 《《离骚》屈原 古诗》是一首充满激情的政治抒情诗,是一首现实主义与浪漫主义相结合的艺术杰作。诗中的一些片断情节反映着当时的历史事实(如“初既与余成言兮。后悔遁而有他。……伤灵脩之数化”即指怀王在政治外交上和对屈原态度上的几次反覆)。但表现上完全采用了浪漫主义的方法:不仅运用了神话、传说材料,也大量运用了比兴手法,以花草、禽鸟寄托情意,“以情为里,以物为表,抑郁沉怨”(刘师培《论文杂记》)。而诗人采用的比喻象征中对喻体的调遣,又基于传统文化的底蕴,因而总给人以言有尽而意无穷之感。 由于诗人无比的忧愤和难以压抑的激情,全诗如大河之奔流,浩浩荡荡,不见端绪。但是,细心玩味,无论诗情意境的设想,还是外部结构,都体现了诗人不凡的艺术匠心。 从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上求女也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《《离骚》屈原 古诗》中则是自由来往于天地之间。这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。其意境之美、之壮、之悲,是前无古人的。特别地,诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。在人间为马,一升空即为龙。本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。 从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。第一部分从开头至“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。从“女媭之婵嫒兮,申申其詈予”至“怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古”为第二部分。其中写女媭对他的指责说明连亲人也不理解他,他的孤独是无与伦比的。由此引发出向重华陈辞的情节。这是由现实社会向幻想世界的一个过渡(重华为已死一千余年的古圣贤,故向他陈辞便显得“虚”;但诗人又设想是在其葬处苍梧之地,故又有些“实”)。然后是巡行天上。入天宫而不能,便上下求女,表现了诗人在政治上的努力挣扎与不断追求的顽强精神。从“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”为第三部分,表现了诗人在去留问题上的思想斗争,表现了对祖国的深厚感情,读之令人悲怆!末尾一小节为礼辞。“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。诗的第一部分用接近于现实主义的手法展现了诗人所处的环境和自己的历程。而后两部分则以色彩缤纷、波谲云诡的描写把读者带入一个幻想的境界。常常展现出无比广阔、无比神奇的场面。如果只有第一部分,虽然不能不说是一首饱含血泪的杰作,但还不能成为浪漫主义的不朽之作;而如只有后两部分而没有第一部分,那么诗的政治思想的底蕴就会薄一些,其主题之表现也不会像现在这样既含蓄,又明确;既朦胧,又深刻。 《《离骚》屈原 古诗》为我们塑造了一个高大的抒情主人公形象。首先,他有着突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。”“长顑颔亦何伤。”很多屈原的画像即使不写上“屈原”二字,人们也可以一眼认出是屈原,就是因为都依据了诗中这种具有特征性的描写。其次,他具有鲜明的思想性格。第一,他是一位进步的政治改革家,主张法治(“循绳墨而不颇”),主张举贤授能。第二,他主张美政,重视人民的利益和人民的作用(“皇天无私阿兮,览民德焉错辅”),反对统治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陈辞一段可见)。第三,他追求真理,坚强不屈(“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”)。这个形象,是中华民族精神的集中体现,两千多年来给了无数仁人志士以品格与行为的示范,也给了他们以力量。 《《离骚》屈原 古诗》的语言是相当美的。首先,大量运用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加强自身修养,佩带香草喻保持修洁等。但诗人的表现手段却比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而来,是照应前二句的,但它又是用来形容“情”的。所以虽然没有用“如”、“似”、“若”之类字眼,也未加说明,却喻意自明。其次,运用了不少香花、香草的名称来象征性地表现政治的、思想意识方面的比较抽象的概念,不仅使作品含蓄,长于韵味,而且从直觉上增加了作品的色彩美。自屈原以来,“香草美人”就已经成为了高洁人格的象征。(有柳宗元的“惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。”) 再次,全诗以四句为一节,每节中又由两个用“兮”字连接的若连若断的上下句组成,加上固定的偶句韵,使全诗一直在回环往复的旋律中进行,具有很强的节奏感。最后,运用了对偶的修辞手法,如“夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘”;“苏粪壤以充帏兮,谓申椒其不芳”;“惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹”等,将“兮”字去掉,对偶之工与唐宋律诗对仗无异。 《《离骚》屈原 古诗》不仅是中国文学的奇珍,也是世界文学的瑰宝。 (赵逵夫) 从屈原在当时社会中的身份来说,他是一位政治家,而不是一般意义上的“诗人”;但以他的巨大的创作成就来说,他又是中国文学史上第一位伟大的诗人。《诗经》中也有许多优美动人的作品,但它基本上是群众性集体性的创作,个性的表现甚少。而屈原的创作,却是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的热情打上了鲜明的个性烙印。这标志了中国古典文学创作的一个新时代。 屈原是一位具有崇高人格的诗人。他关心国家和人民,直到今天仍作为坚定的爱国者受到高度评价。虽然他的爱国和忠君联系在一起,在这一点上,他并不能背离所处时代和社会的基本道德原则,但同时也要看到,屈原又具有较为强烈的自我意识。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主从而也是国家的引路人自居。他对自己的政治理想与人生理想有坚定的信念,为追求自己的理想不惜与自身所属社会集团的大多数人对抗,宁死不渝。这就在忠君爱国的公认道德前提下,保存了独立思考、忠于自身认识的权利。作为理想的殉难者,后人曾从他身上受到巨大感召;他立身处世的方式,也被后世正直的文人引为仿效的榜样。 屈原的作品,以纵恣的文笔,表达了强烈而激荡的情感。汉儒曾说,《《离骚》屈原 古诗》与《诗经》中《小雅》同为“忽而不伤”之作,明代诗人袁宏道于《叙小修诗》中驳斥道:《《离骚》屈原 古诗》“忿怼之极”,对“党人”和楚王都“明示唾骂”,“安在所谓怨而不伤者乎?”并指出:“劲质而多怼,峭急而多露”,正是“楚风”的特点。他的意见显然是正确的。不仅如此,屈原赞美自我的人格,是率性任情,真实袒露;咏唱神灵的恋爱,是热情洋溢、淋漓尽致;颂扬烈士的牺牲,是激昂慷慨、悲凉豪壮……。总之,较之《诗经》总体上比较克制、显得温和蕴藉的情感表达,屈原的创作在相当程度上显示了情感的解放,从而造成了全新的、富于生气和强大感染力的诗歌风格。由于这种情感表达的需要,屈原不能满足于平实的写作手法,而大量借用楚地的神话材料,用奇丽的幻想,使诗歌的境界大为扩展,显示恢宏瑰丽的特征。这为中国古典诗歌的创作,开辟出一条新的道路。后代个性和情感强烈的诗人如李白、李贺等,都从中受到极大的启发。 屈原是一位爱美的诗人。他对各种艺术的美,都不以狭隘的功利观加以否定。《九歌》、《招魂》中,处处渲染音乐歌舞的热烈场面和引发的感动。“羌声色之娱人,观者憺兮忘归”,在屈原笔下,是美好的景象。同样,他的诗篇,也喜欢大量铺陈华美的、色泽艳丽的辞藻。他还发展了《诗经》的比兴手法,赋予草木、鱼虫、鸟兽、云霓等种种自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了诗歌的美质。大体上可以说,中国古代文学中讲究文采,注意华美的流派,最终都可以溯源于屈原。 在诗歌形式上,屈原打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主、简短朴素的体制,创造出句式可长可短、篇幅宏大、内涵丰富复杂的“骚体诗”,这也具有极重要的意义。 2012年,由八旬清华大学著名书法家、文学家、教育家韩家鳌教授历时半年时间用草书完成《韩家鳌[2]草书《离骚》屈原 古诗》一书,并写有“骚体文章久不闻,皇皇屈子第一人;悲吟侘傺湘沅上,遥祭苍空写招魂”的诗句。并由人民美术出版社出版,受到文学、艺术、教育等各界的一致赞誉。 离骚拼音dì gāo yáng zhī miáo yì xī, zhèn huáng kǎo yuē bó yōng.
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 shè tí zhēn yú mèng zōu xī, wéi gēng yín wú yǐ jiàng. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。 huáng lǎn kuí yú chū dù xī, zhào xī yú yǐ jiā míng: 皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名: míng yú yuē zhèng zé xī, zì yú yuē líng jūn. 名余曰正则兮,字余曰灵均。 fēn wú jì yǒu cǐ nèi měi xī, yòu zhòng zhī yǐ xiū néng. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能。 hù jiāng lí yǔ pì zhǐ xī, rèn qiū lán yǐ wéi pèi. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。 mì yú ruò jiāng bù jí xī, kǒng nián suì zhī bù wú yǔ. 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。 cháo qiān pí zhī mù lán xī, xī lǎn zhōu zhī sù mǎng. 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。 rì yuè hū qí bù yān xī, chūn yǔ qiū qí dài xù. 日月忽其不淹兮,春与秋其代序。 wéi cǎo mù zhī líng luò xī, kǒng měi rén zhī chí mù. 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。 wéi tōng: wéi (惟 通:唯) bù fǔ zhuàng ér qì huì xī, hé bù gǎi hū cǐ dù? 不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度? chéng qí jì yǐ chí chěng xī, lái wú dào fū xiān lù! 乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路! xī sān hòu zhī chún cuì xī, gù zhòng fāng zhī suǒ zài. 昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。 zá shēn jiāo yǔ jūn guì xī, qǐ wéi rèn fū huì chǎi! 杂申椒与菌桂兮,岂惟纫夫蕙茝! bǐ yáo shùn zhī gěng jiè xī, jì zūn dào ér dé lù. 彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。 hé jié zhòu zhī chāng pī xī, fū wéi jié jìng yǐ jiǒng bù. 何桀纣之猖披兮,夫惟捷径以窘步。 wéi fū dǎng rén zhī tōu lè xī, lù yōu mèi yǐ xiǎn ài. 惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。 qǐ yú shēn zhī dān yāng xī, kǒng huáng yú zhī bài jī! 岂余身之殚殃兮,恐皇舆之败绩! hū bēn zǒu yǐ xiān hòu xī, jí qián wáng zhī zhǒng wǔ. 忽奔走以先后兮,及前王之踵武。 quán bù chá yú zhī zhōng qíng xī, fǎn xìn chán ér jì nù. 荃不查余之中情兮,反信谗而齌怒。 yú gù zhī jiǎn jiǎn zhī wéi huàn xī, rěn ér bù néng shě yě. 余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。 zhǐ jiǔ tiān yǐ wéi zhèng xī, fū wéi líng xiū zhī gù yě. 指九天以为正兮,夫惟灵修之故也。 yuē huáng hūn yǐ wéi qī xī, qiāng zhōng dào ér gǎi lù! 曰黄昏以为期兮,羌中道而改路! chū jì yǔ yú chéng yán xī, hòu huǐ dùn ér yǒu tā. 初既与余成言兮,后悔遁而有他。 yú jì bù nán fū lí bié xī, shāng líng xiū zhī shù huà. 余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。 yú jì zī lán zhī jiǔ wǎn xī, yòu shù huì zhī bǎi mǔ. 余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。 qí liú yí yǔ jiē chē xī, zá dù héng yǔ fāng zhǐ. 畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。 jì zhī yè zhī jùn mào xī, yuàn qí shí hū wú jiāng yì. 冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈。 suī wēi jué qí yì hé shāng xī, āi zhòng fāng zhī wú huì. 虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。 zhòng jiē jìng jìn yǐ tān lán xī, píng bù yàn hū qiú suǒ. 众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。 qiāng nèi shù jǐ yǐ liàng rén xī, gè xìng xīn ér jí dù. 羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。 hū chí wù yǐ zhuī zhú xī, fēi yú xīn zhī suǒ jí. 忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。 lǎo rǎn rǎn qí jiāng zhì xī, kǒng xiū míng zhī bù lì. 老冉冉其将至兮,恐修名之不立。 cháo yǐn mù lán zhī zhuì lù xī, xī cān qiū jú zhī luò yīng. 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。 gǒu yú qíng qí xìn kuā yǐ liàn yào xī, zhǎng kǎn hàn yì hé shāng. 苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。 qiān mù gēn yǐ jié chǎi xī, guàn bì lì zhī luò ruǐ. 掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。 jiǎo jūn guì yǐ rèn huì xī, suǒ hú shéng zhī lí lí. 矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚纚。 jiǎn wú fǎ fū qián xiū xī, fēi shì sú zhī suǒ fú. 謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。 suī bù zhōu yú jīn zhī rén xī, yuàn yī péng xián zhī yí zé. 虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则。 zhǎng tài xī yǐ yǎn tì xī, āi mín shēng zhī duō jiān. 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 yú suī hǎo xiū kuā yǐ jī jī xī, jiǎn cháo suì ér xī tì. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 jì tì yú yǐ huì rǎng xī, yòu shēn zhī yǐ lǎn chǎi. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 yì yú xīn zhī suǒ shàn xī, suī jiǔ sǐ qí yóu wèi huǐ. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 yuàn líng xiū zhī hào dàng xī, zhōng bù chá fū mín xīn. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 zhòng nǚ jí yú zhī é méi xī, yáo zhuó wèi yú yǐ shàn yín. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 gù shí sú zhī gōng qiǎo xī, miǎn guī jǔ ér gǎi cuò. 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 bèi shéng mò yǐ zhuī qū xī, jìng zhōu róng yǐ wéi dù. 背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。 tún yù yì yú chà chì xī, wú dú qióng kùn hū cǐ shí yě. 忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。 níng kè sǐ yǐ liú wáng xī, yú bù rěn wèi cǐ tài yě. 宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。 zhì niǎo zhī bù qún xī, zì qián shì ér gù rán. 鸷鸟之不群兮,自前世而固然。 hé fāng huán zhī néng zhōu xī, fū shú yì dào ér xiāng ān? 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安? qū xīn ér yì zhì xī, rěn yóu ér rǎng gòu. 屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。 fú qīng bái yǐ sǐ zhí xī, gù qián shèng zhī suǒ hòu. 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 huǐ xiāng dào zhī bù chá xī, yán zhù hū wú jiāng fǎn. 悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。 huí zhèn chē yǐ fù lù xī, jí xíng mí zhī wèi yuǎn. 回朕车以复路兮,及行迷之未远。 bù yú mǎ yú lán gāo xī, chí jiāo qiū qiě yān zhǐ xī. 步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。 jìn bù rù yǐ lí yóu xī, tuì jiāng fù xiū wú chū fú. 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 zhì jì hé yǐ wéi yī xī, jí fú róng yǐ wéi shang. 制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。 bù wú zhī qí yì yǐ xī, gǒu yú qíng qí xìn fāng. 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。 gāo yú guān zhī jí jí xī, zhǎng yú pèi zhī lù lí. 高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。 fāng yǔ zé qí zá róu xī, wéi zhāo zhì qí yóu wèi kuī. 芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。 hū fǎn gù yǐ yóu mù xī, jiāng wǎng guān hū sì huāng. 忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。 pèi bīn fēn qí fán shì xī, fāng fēi fēi qí mí zhāng. 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。 mín shēng gè yǒu suǒ lè xī, yú dú hǎo xiū yǐ wéi cháng. 民生各有所乐兮,余独好修以为常。 suī tǐ jiě wú yóu wèi biàn xī, qǐ yú xīn zhī kě chéng. 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。 nǚ xū zhī chán yuán xī, shēn shēn qí lì yǔ, yuē: 女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰: gǔn xìng zhí yǐ wáng shēn xī, zhōng rán yāo hū yǔ zhī yě. 「鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。 rǔ hé bó jiǎn ér hǎo xiū xī, fēn dú yǒu cǐ kuā jié? 汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节? cí lù shī yǐ yíng shì xī, pàn dú lí ér bù fú. 薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。 」 zhòng bù kě hù shuō xī, shú yún chá yú zhī zhōng qíng? 众不可户说兮,孰云察余之中情? shì bìng jǔ ér hǎo péng xī, fū hé qióng dú ér bù yǔ tīng? 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听? yī qián shèng yǐ jié zhōng xī, kuì píng xīn ér lì zī. 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。 jì yuán xiāng yǐ nán zhēng xī, jiù zhòng huá ér zhèn cí: 济沅、湘以南征兮,就重华而敶词: qǐ jiǔ biàn yǔ jiǔ gē xī, xià kāng yú yǐ zì zòng. 启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。 bù gù nán yǐ tú hòu xī, wǔ zǐ yòng shī hū jiā xiàng. 不顾难以图后兮,五子用失乎家衖。 yì yín yóu yǐ yì tián xī, yòu hǎo shè fū fēng hú. 羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。 gù luàn liú qí xiān zhōng xī, zhuó yòu tān fū jué jiā. 固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。 jiāo shēn bèi fú qiáng yǔ xī, zòng yù ér bù rěn. 浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。 rì kāng yú ér zì wàng xī, jué shǒu yòng fū diān yǔn. 日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。 xià jié zhī cháng wéi xī, nǎi suì yān ér féng yāng. 夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。 hòu xīn zhī zū hǎi xī, yīn zōng yòng ér bù zhǎng. 后辛之菹醢兮,殷宗用而不长。 tāng yǔ yǎn ér zhī jìng xī, zhōu lùn dào ér mò chà. 汤、禹俨而祗敬兮,周论道而莫差。 jǔ xián cái ér shòu néng xī, xún shéng mò ér bù pō. 举贤才而授能兮,循绳墨而不颇。 huáng tiān wú sī ā xī, lǎn mín dé yān cuò fǔ. 皇天无私阿兮,览民德焉错辅。 fū wéi shèng zhé yǐ mào xíng xī, gǒu de yòng cǐ xià tǔ. 夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。 zhān qián ér gù hòu xī, xiāng guān mín zhī jì jí. 瞻前而顾后兮,相观民之计极。 fū shú fēi yì ér kě yòng xī? shú fēi shàn ér kě fú? 夫孰非义而可用兮?孰非善而可服? diàn yú shēn ér wēi sǐ xī, lǎn yú chū qí yóu wèi huǐ. 阽余身而危死兮,览余初其犹未悔。 bù liàng záo ér zhèng ruì xī, gù qián xiū yǐ zū hǎi. 不量凿而正枘兮,固前修以菹醢。 céng xū xī yú yù yì xī, āi zhèn shí zhī bù dàng. 曾歔欷余郁邑兮,哀朕时之不当。 lǎn rú huì yǐ yǎn tì xī, zhān yú jīn zhī làng làng. 揽茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。 guì fū rèn yǐ chén cí xī, gěng wú jì dé cǐ zhōng zhèng. 跪敷衽以陈辞兮,耿吾既得此中正。 sì yù qiú yǐ jié yī xī, kè āi fēng yú shàng zhēng. 驷玉虬以桀鹥兮,溘埃风余上征。 cháo fā rèn yú cāng wú xī, xī yú zhì hū xiàn pǔ. 朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃。 yù shǎo liú cǐ líng suǒ xī, rì hū hū qí jiāng mù. 欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。 wú lìng xī hé mǐ jié xī, wàng yān zī ér wù pò. 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。 lù màn màn qí xiū yuǎn xī, wú jiāng shàng xià ér qiú suǒ. 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 yǐn yú mǎ yú xián chí xī, zǒng yú pèi hū fú sāng. 饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑。 zhé ruò mù yǐ fú rì xī, liáo xiāo yáo yǐ xiāng yáng. 折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊。 qián wàng shū shǐ xiān qū xī, hòu fēi lián shǐ bēn shǔ. 前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。 luán huáng wèi yú xiān jiè xī, léi shī gào yú yǐ wèi jù. 鸾皇为余先戒兮,雷师告余以未具。 wú lìng fèng niǎo fēi téng xī, jì zhī yǐ rì yè. 吾令凤鸟飞腾兮,继之以日夜。 piāo fēng tún qí xiāng lí xī, shuài yún ní ér lái yù. 飘风屯其相离兮,帅云霓而来御。 fēn zǒng zǒng qí lí hé xī, bān lù lí qí shàng xià. 纷总总其离合兮,斑陆离其上下。 wú lìng dì hūn kāi guān xī, yǐ chāng hé ér wàng yǔ. 吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。 shí ài ài qí jiāng bà xī, jié yōu lán ér yán zhù. 时暧暧其将罢兮,结幽兰而延伫。 shì hùn zhuó ér bù fēn xī, hǎo bì měi ér jí dù. 世溷浊而不分兮,好蔽美而嫉妒。 cháo wú jiāng jì yú bái shuǐ xī, dēng láng fēng ér xiè mǎ. 朝吾将济于白水兮,登阆风而绁马。 hū fǎn gù yǐ liú tì xī, āi gāo qiū zhī wú nǚ. 忽反顾以流涕兮,哀高丘之无女。 kè wú yóu cǐ chūn gōng xī, zhé qióng zhī yǐ jì pèi. 溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。 jí róng huá zhī wèi luò xī, xiāng xià nǚ zhī kě yí. 及荣华之未落兮,相下女之可诒。 wú lìng fēng lóng chéng yún xī, qiú fú fēi zhī suǒ zài. 吾令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。 jiě pèi rǎng yǐ jié yán xī, wú lìng jiǎn xiū yǐ wéi lǐ. 解佩纕以结言兮,吾令謇修以为理。 fēn zǒng zǒng qí lí hé xī, hū wěi huà qí nán qiān. 纷总总其离合兮,忽纬繣其难迁。 xī guī cì yú qióng shí xī, cháo zhuó fā hū wěi pán. 夕归次于穷石兮,朝濯发乎洧盘。 bǎo jué měi yǐ jiāo ào xī, rì kāng yú yǐ yín yóu. 保厥美以骄傲兮,日康娱以淫游。 suī xìn měi ér wú lǐ xī, lái wéi qì ér gǎi qiú. 虽信美而无礼兮,来违弃而改求。 lǎn xiāng guān yú sì jí xī, zhōu liú hū tiān yú nǎi xià. 览相观于四极兮,周流乎天余乃下。 wàng yáo tái zhī yǎn jiǎn xī, jiàn yǒu sōng zhī yì nǚ. 望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。 wú lìng zhèn wèi méi xī, zhèn gào yú yǐ bù hǎo. 吾令鸩为媒兮,鸩告余以不好。 xióng jiū zhī míng shì xī, yú yóu è qí tiāo qiǎo. 雄鸠之鸣逝兮,余犹恶其佻巧。 xīn yóu yù ér hú yí xī, yù zì shì ér bù kě. 心犹豫而狐疑兮,欲自适而不可。 fèng huáng jì shòu yí xī, kǒng gāo xīn zhī xiān wǒ. 凤皇既受诒兮,恐高辛之先我。 yù yuǎn jí ér wú suǒ zhǐ xī, liáo fú yóu yǐ xiāo yáo. 欲远集而无所止兮,聊浮游以逍遥。 jí shào kāng zhī wèi jiā xī, liú yǒu yú zhī èr yáo. 及少康之未家兮,留有虞之二姚。 lǐ ruò ér méi zhuō xī, kǒng dǎo yán zhī bù gù. 理弱而媒拙兮,恐导言之不固。 shì hùn zhuó ér jí xián xī, hǎo bì měi ér chēng è. 世溷浊而嫉贤兮,好蔽美而称恶。 guī zhōng jì yǐ suì yuǎn xī, zhé wáng yòu bù wù. 闺中既以邃远兮,哲王又不寤。 huái zhèn qíng ér bù fā xī, yú yān néng rěn ér yǔ cǐ zhōng gǔ? 怀朕情而不发兮,余焉能忍而与此终古? suǒ qióng máo yǐ tíng tuán xī, mìng líng fēn wèi yú zhàn zhī. 索琼茅以筳篿兮,命灵氛为余占之。 yuē: liǎng měi qí bì hé xī, shú xìn xiū ér mù zhī? 曰:「两美其必合兮,孰信修而慕之? sī jiǔ zhōu zhī bó dà xī, qǐ wéi shì qí yǒu nǚ? 思九州之博大兮,岂惟是其有女?」 yuē: miǎn yuǎn shì ér wú hú yí xī, shú qiú měi ér shì nǚ? 曰:「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女? hé suǒ dú wú fāng cǎo xī, ěr hé huái hū gù yǔ? 何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?」 shì yōu mèi yǐ xuàn yào xī, shú yún chá yú zhī shàn è? 世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善恶? mín hào wù qí bù tóng xī, wéi cǐ dǎng rén qí dú yì! 民好恶其不同兮,惟此党人其独异! hù fú ài yǐ yíng yào xī, wèi yōu lán qí bù kě pèi. 户服艾以盈要兮,谓幽兰其不可佩。 lǎn chá cǎo mù qí yóu wèi dé xī, qǐ chéng měi zhī néng dāng? 览察草木其犹未得兮,岂珵美之能当? sū fèn rǎng yǐ chōng yī xī, wèi shēn jiāo qí bù fāng. 苏粪壤以充祎兮,谓申椒其不芳。 yù cóng líng fēn zhī jí zhàn xī, xīn yóu yù ér hú yí. 欲从灵氛之吉占兮,心犹豫而狐疑。 wū xián jiāng xī jiàng xī, huái jiāo xǔ ér yào zhī. 巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。 bǎi shén yì qí bèi jiàng xī, jiǔ yí bīn qí bìng yíng. 百神翳其备降兮,九疑缤其并迎。 huáng shàn shàn qí yáng líng xī, gào yú yǐ jí gù. 皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。 yuē: miǎn shēng jiàng yǐ shàng xià xī, qiú jǔ yuē zhī suǒ tóng. 曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。 tāng yǔ yǎn ér qiú hé xī, zhì jiù yáo ér néng diào. 汤、禹俨而求合兮,挚、咎繇而能调。 gǒu zhōng qíng qí hǎo xiū xī, yòu hé bì yòng fū xíng méi? 苟中情其好修兮,又何必用夫行媒? shuō cāo zhù yú fù yán xī, wǔ dīng yòng ér bù yí. 说操筑于傅岩兮,武丁用而不疑。 lǚ wàng zhī gǔ dāo xī, zāo zhōu wén ér dé jǔ. 吕望之鼓刀兮,遭周文而得举。 níng qī zhī ōu gē xī, qí huán wén yǐ gāi fǔ. 宁戚之讴歌兮,齐桓闻以该辅。 jí nián suì zhī wèi yàn xī, shí yì yóu qí wèi yāng. 及年岁之未晏兮,时亦犹其未央。 kǒng tí jué zhī xiān míng xī, shǐ fū bǎi cǎo wèi zhī bù fāng. 恐鹈鴃之先鸣兮,使夫百草为之不芳。 」 hé qióng pèi zhī yǎn jiǎn xī, zhòng ài rán ér bì zhī. 何琼佩之偃蹇兮,众薆然而蔽之。 wéi cǐ dǎng rén zhī bù liàng xī, kǒng jí dù ér zhé zhī. 惟此党人之不谅兮,恐嫉妒而折之。 shí bīn fēn qí biàn yì xī, yòu hé kě yǐ yān liú? 时缤纷其变易兮,又何可以淹留? lán zhǐ biàn ér bù fāng xī, quán huì huà ér wèi máo. 兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅。 hé xī rì zhī fāng cǎo xī, jīn zhí wèi cǐ xiāo ài yě? 何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也? qǐ qí yǒu tā gù xī, mò hǎo xiū zhī hài yě! 岂其有他故兮,莫好修之害也! yú yǐ lán wèi kě shì xī, qiāng wú shí ér róng zhǎng. 余以兰为可恃兮,羌无实而容长。 wěi jué měi yǐ cóng sú xī, gǒu dé liè hū zhòng fāng. 委厥美以从俗兮,苟得列乎众芳。 jiāo zhuān nìng yǐ màn tāo xī, shā yòu yù chōng fū pèi wéi. 椒专佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩帏。 jì gàn jìn ér wù rù xī, yòu hé fāng zhī néng zhī? 既干进而务入兮,又何芳之能祗? gù shí sú zhī liú cóng xī, yòu shú néng wú biàn huà? 固时俗之流从兮,又孰能无变化? lǎn jiāo lán qí ruò zī xī, yòu kuàng jiē chē yǔ jiāng lí? 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离? wéi zī pèi zhī kě guì xī, wěi jué měi ér lì zī. 惟兹佩之可贵兮,委厥美而历兹。 fāng fēi fēi ér nán kuī xī, fēn zhì jīn yóu wèi mèi. 芳菲菲而难亏兮,芬至今犹未沬。 hé diào dù yǐ zì yú xī, liáo fú yóu ér qiú nǚ. 和调度以自娱兮,聊浮游而求女。 jí yú shì zhī fāng zhuàng xī, zhōu liú guān hū shàng xià. 及余饰之方壮兮,周流观乎上下。 líng fēn jì gào yú yǐ jí zhàn xī, lì jí rì hū wú jiāng xíng. 灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。 zhé qióng zhī yǐ wéi xiū xī, jīng qióng mí yǐ wéi zhāng. 折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。 wèi yú jià fēi lóng xī, zá yáo xiàng yǐ wéi chē. 为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。 hé lí xīn zhī kě tóng xī? wú jiāng yuǎn shì yǐ zì shū. 何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。 zhān wú dào fū kūn lún xī, lù xiū yuǎn yǐ zhōu liú. 邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。 yáng yún ní zhī àn ǎi xī, míng yù luán zhī jiū jiū. 扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。 cháo fā rèn yú tiān jīn xī, xī yú zhì hū xī jí. 朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。 fèng huáng yì qí chéng qí xī, gāo áo xiáng zhī yì yì. 凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。 hū wú xíng cǐ liú shā xī, zūn chì shuǐ ér róng yǔ. 忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。 huī jiāo lóng shǐ liáng jīn xī, zhào xī huáng shǐ shè yǔ. 麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。 lù xiū yuǎn yǐ duō jiān xī, téng zhòng chē shǐ jìng dài. 路修远以多艰兮,腾众车使径待。 lù bù zhōu yǐ zuǒ zhuǎn xī, zhǐ xī hǎi yǐ wéi qī. 路不周以左转兮,指西海以为期。 tún yú chē qí qiān shèng xī, qí yù dài ér bìng chí. 屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。 jià bā lóng zhī wǎn wǎn xī, zài yún qí zhī wēi yí. 驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。 yì zhì ér mǐ jié xī, shén gāo chí zhī miǎo miǎo. 抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。 zòu jiǔ gē ér wǔ sháo xī, liáo jià rì yǐ tōu lè. 奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮乐。 zhì shēng huáng zhī hè xì xī, hū lín nì fū jiù xiāng. 陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。 pū fū bēi yú mǎ huái xī, quán jú gù ér bù xíng. 仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。 luàn yuē: yǐ yǐ zāi! 乱曰:已矣哉! guó wú rén mò wǒ zhī xī, yòu hé huái hū gù dū! 国无人莫我知兮,又何怀乎故都! jì mò zú yǔ wèi měi zhèng xī, wú jiāng cóng péng xián zhī suǒ jū! 既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居! |
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。
古诗文网是一个专业的古诗收集、整理网站,提供了古诗文网,古诗三百首,经典古诗,古诗词,梅花古诗,爱国古诗,唐代古诗,宋代古诗,古诗大全等古诗相关的内容。