Sitemap    Baidunews
古诗文网,古诗三百首、经典古诗、古诗词
分类:古诗文 / 诗人大全 / 古诗词 / 古诗名句 / 古诗大全 /
您现在的位置:首页 >> 先秦古诗

先秦古诗


介之推不言禄


2022-09-24 15:14:36 先秦古诗


作者 朝代 名句
左丘明 先秦古诗
丘明(姓姜,氏丘,名明),华夏人,生于前502年,死于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明先生,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左丘明籍贯,一说为鲁国中都人,一说为春秋末年鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人,按新见《左传精舍志》,当后说近是。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔(前551-479)同时,而年辈稍晚

介之推不言禄原文

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。
推曰:“献公之子九人,唯君在矣。
惠、怀无亲,外内弃之。
天未绝晋,必将有主。
主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。
况贪天之功,为己力乎?下义其罪,上赏其奸。
上下相蒙,难与处矣。
”其母曰:“盍亦求之?死谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。
”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也。
身将隐,焉用文之?是求显也。
”其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。
”遂隐而死。
晋侯求之,不获,绵上(地名)为之田。
曰:“志吾过,且旌善

介之推不言禄翻译

翻译
  (背景接前面的《寺人披见文公》)晋文公赏赐跟着他逃亡的人们,介之推不去要求禄赏,而(晋文公)赐禄赏时也没有考虑到他。
  介之推说:“献公的儿子有九个,现在惟独国君还在(人世)。惠公、怀公没有亲信,(国)内外都抛弃他们。天没有(打算)灭绝晋,(所以)必定会有君主。主持晋国祭祀的人,不是君王又是谁呢?上天实际已经安排好了的,而跟随文公逃亡的人却认为是自己的贡献,(这)不是欺骗吗?偷窃别人的钱财,都说是盗窃。更何况贪图天的功劳,将其作为自己的贡献呢?下面的(臣子)将罪当做道义,上面的(国君)对(这)奸诈(的人)给予赏赐。上下互相欺瞒,难以和他们相处啊。”
  他的母亲说:“你为什么不也去要求赏赐呢?(否则)这样(贫穷地)死去(又能去)埋怨谁呢?”
  回答说:“(既然)斥责这种行为是罪过而又效仿它,罪更重啊!况且说出埋怨的话了,(以后)不应吃他的俸禄了。”
  他的母亲说:“也让国君知道这事,好吗?”
  回答说:“言语,是身体的装饰。身体将要隐居了,还要装饰它吗?这样是乞求显贵啊。”
  他的母亲说:“(你)能够这样做吗?(那么)和你一起隐居。”便(一直)隐居到死去。
  晋文公没有找到他,便用绵上作为他的祭田。说:“用它来记下的过失,并且表彰善良的人。”

注释
晋侯:指晋文公,即重耳。他逃亡在外,在秦国的帮助下回晋继承君位。
赏:赐有功也。
从亡者:从文公出亡在外之臣,如狐偃、赵衰之属。
介之推:亦从亡之臣。晋文公臣子,曾割自己腿上的肉食文公。
献公:重耳之父晋献公。
惠、怀:惠公,怀公。惠公是文公重耳的弟弟,是怀公的父亲。
置:立。
二三子:相当于“那几个人”,指跟随文公逃亡诸臣。子是对人的美称。
诬:欺骗。
下义其罪:义,善也。言贪天之功,在人为犯法,而下反为善也。
上赏其奸:奸,伪也。言贪天之功在国为伪,而上反此赐也。
蒙:欺骗。
盍:何不。
怼(duì):怨恨。
尤:罪过。
文:花纹,装饰。言人之有言,所文饰其身。
绵上:地名,在今西介休县南、沁源县西北的介之下。
田:祭田。
:记载。
旌:表彰。

介之推不言禄诗意

晋文公赏赐跟随他逃亡的人,介子推不言禄,禄也不到。
推说:“献公的儿子九人,只有你在了。
惠、怀没有关系,国内外都抛弃了他。
天没有断绝晋,一定要有君主。
主持晋国祭祀的人,不是你,谁?上天安排的,而你们为了自己的力量,不是骗人吗?盗窃别人的财物,还说是盗窃。
何况贪天之功,认为自己的力量吗?下义他的罪,皇上赏赐奸佞。
上下互相欺骗,很难和他们相处了。
”他的母亲说:“何不也去的?以死去埋怨谁?”回答说:“来仿效的,罪就更大了!而且口出怨言,不吃他们的食物。
”他的母亲说:“也让他知道的,怎么样?”回答说:“说,的文章了。
身体将要隐居,他用文雅的?这是要求公开的。
”他的母亲说:“能这样吗?和你一起隐藏。
”于是隐居而死。
晋侯请求的,不获,用绵上(地名)为的土地。
说:“以纪念的过失,表扬好人。
”* 上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

介之推不言禄赏析

  这是一个历代流传很广的故事。春秋时,晋国的公子重耳因为内乱出奔到国外,一路辛苦流离,饿得奄奄一息。随行的介之推毅然割下自己大腿上的肉,煮熟了给重耳吃,救了他一命。内乱平定后,重耳回国,荣登皇帝的宝座,就是晋文公,即文中所称晋侯。他登基之后大行封赏功臣,却偏偏忘了救命恩人介之推。这就是文章开头所说的“《介之推不言禄》左丘明 古诗,禄亦弗及”。于是和老母隐居绵上深山。

  文公知道后派人去请,而介之推执意不肯出来。传说来人纵火烧山,想将母子逼下山,介之推和母亲合抱一棵大,就这样被烧死在山上。烧山的那一天正是清明节的前一天,为了悼念介之推,从此人们便定每年清明前一天为寒食清明,“寒食”是断火冷食的意思。这一天举国都不许生火,只能吃冷食。据说这就是寒食节的来历。

  故事还没有完。介之推被烧死后,文公很悲伤,他砍下那棵大,制成屐穿上。叹息着说:“悲乎,足下!”据说这又成了“足下”这一典故的出处。

  绵山因此也成为一大名胜。据史料记载,从三国曹魏时期到元末,历代曾有6次大规模修建。1940年1月10日,绵山毁于日军战火。解后,绵山被山西省政府列为重点风景名胜区。90年代得到了全面的修复和扩建。不但重修了从龙头寺到云峰寺被侵华日军烧毁的寺庙,并且开发建设涛沟瀑布群和栖仙谷自然风光两大景区。而每到寒食清明,们更是会深切地怀念介之的高尚气节。

介之推不言禄拼音

jìn hóu shǎng cóng wáng zhě, jiè zhī tuī bù yán lù, lù yì fú jí.
晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。
tuī yuē:" xiàn gōng zhī zǐ jiǔ rén, wéi jūn zài yǐ.
推曰:“献公之子九人,唯君在矣。
huì huái wú qīn, wài nèi qì zhī.
惠、怀无亲,外内弃之。
tiān wèi jué jìn, bì jiāng yǒu zhǔ.
天未绝晋,必将有主。
zhǔ jìn sì zhě, fēi jūn ér shuí? tiān shí zhì zhī, ér èr sān zi yǐ wéi jǐ lì, bù yì wū hū? qiè rén zhī cái, yóu wèi zhī dào.
主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子为己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗。
kuàng tān tiān zhī gōng, yǐ wéi jǐ lì hū? xià yì qí zuì, shàng shǎng qí jiān.
况贪天之功,为己力乎?下义其罪,上赏其奸。
shàng xià xiāng méng, nán yǔ chù yǐ.
上下相蒙,难与处矣。
" qí mǔ yuē:" hé yì qiú zhī? yǐ sǐ shuí duì?" duì yuē:" yóu ér xiào zhī, zuì yòu shén yān! qiě chū yuàn yán, bù shí qí shí.
”其母曰:“盍亦求之?死谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食。
" qí mǔ yuē:" yì shǐ zhī zhī, ruò hé?" duì yuē:" yán, shēn zhī wén yě.
”其母曰:“亦使知之,若何?”对曰:“言,身之文也。
shēn jiāng yǐn, yān yòng wén zhī? shì qiú xiǎn yě.
身将隐,焉用文之?是求显也。
" qí mǔ yuē:" néng rú shì hū? yǔ rǔ xié yǐn.
”其母曰:“能如是乎?与汝偕隐。
" suì yǐn ér sǐ.
”遂隐而死。
jìn hóu qiú zhī, bù huò, yǐ mián shàng dì míng wèi zhī tián.
晋侯求之,不获,绵上(地名)为之田。
yuē:" yǐ zhì wú guò, qiě jīng shàn rén.
曰:“志吾过,且旌善
"

古诗文网     蜀ICP备2022020292号-6    www.chinazhtm.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126